Доброй ночи. The Beatles - Good Night

Александр Булынко
http://www.youtube.com/watch?v=5EoQVaQGXmM


Александр Булынко
ДОБРОЙ НОЧИ

               Перевод  колыбельной песни 'Good Night'
               группы The Beatles

               "Спят усталые игрушки,
               Книжки спят..."
               Песенка из т/передачи "Спокойной ночи, малыши"


Пришло время, баю-бай,
Доброй ночи, засыпай.
Солнца свет спешит за край,
Доброй ночи, засыпай.
Сон так сладок в тишине,
Сладкий сон тебе и мне.

Глазки крепко закрывай,
Доброй ночи, засыпай.
Нам в ночи, Луна, сияй,
Доброй ночи, засыпай.
Сон так сладок в тишине,
Сладкий сон тебе и мне.

Доброй ночи, Доброй ночи,
Всем,  всегда, везде,
Доброй ночи…

Март 2009 г.

Примечание:
Как ни странно, автором этой нежной колыбельной песенки был не сентиментальный Пол Маккартни, а весьма циничный Джон Леннон, чьи песни в  Белом альбоме варьировались от очень странных до необычайно романтичных композиций.
Спел же эту песню любимец детей, барабанщик "Битлз" Ринго Старр. Его исполнение сопровождает аккомпанемент струнного оркестра. Кроме Ринго никто из состава "Битлз" в записи не участвовал.
===============================

The Beatles
GOOD NIGHT
 (Lennon/McCartney)

Now it's time to say good night
Good night Sleep tight
Now the sun turns out his light
Good night Sleep tight
Dream sweet dreams for me
Dream sweet dreams for you.

Close your eyes and I'll close mine
Good night Sleep tight
Now the moon begins to shine
Good night Sleep tight
Dream sweet dreams for me
Dream sweet dreams for you.

Close your eyes and I'll close mine
Good night Sleep tight
Now the sun turns out his light
Good night Sleep tight
Dream sweet dreams for me
Dream sweet dreams for you.

Good night Good night
Everybody
Everybody everywhere
Good night.

Из альбома The Beatles (White Album) (22.11.1968)
================================================
ПУБЛИКАЦИИ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ:
Плэйкаст «СПОКОЙНОЙ НОЧИ.......Good Night....!»