Беатрис Поттер. Бельчонок Наткин

Пайлиш
Перевод с английского


      Эта история о хвосте – хвосте маленького рыжего бельчонка по имени Наткин*. У него еще есть брат по имени Твинклбэрри и очень много кузенов. Все они живут в лесу на краю озера.
      Посреди озера есть остров, заросший орешником и деревьями. В дупле одного из таких деревьев устроила себе дом сова по имени Старый Браун.
      Однажды осенью, когда созрели орехи, а листья на орешнике были золотистыми и зелеными, Наткин, Твинклбэрри и все остальные белки вышли из леса и побежали к берегу озера.
      Они сделали из веток маленькие плоты, спустили их на воду и погребли к острову Совы, чтобы набрать орехов. У каждой белки был небольшой мешок и весло, а хвосты они распушили как паруса.
      Они взяли с собой трех жирных мышей, как подношение для старого мистера Брауна, и положили их у порога. Твинклбэрри и остальные белки поклонились Сове и сказали очень вежливо: «Старый мистер Браун, разрешите ли вы нам собирать орехи на вашем острове?»
      Но Наткин был дерзким и не очень воспитанным бельчонком, он прыгал как маленькая красная вишенка и напевал:

«Угадай мою загадку, угадай, угадай!
Коротышка в красном пальтишке.
В руке у него тросточка, а в глотке – косточка.
Ответ найдешь – получишь грош».

      Теперь эту загадку все знают, она такая же старая, как шотландские холмы. Мистер Браун даже не обратил внимания на Наткина, закрыл глаза и уснул.
      Белки набрали полные мешки орехов и вечером поплыли домой.
      На следующее утро белки снова приплыли на остров Совы. Твинклбэрри и другие белки принесли в подарок толстого крота и положили его на камень перед дверью Старого Брауна. «Мистер Браун, – попросили они, – разрешите нам собрать еще немного орехов».
      Только Наткин, у которого не было никакого уважения к старшим, скакал вверх-вниз, щекотал старого мистера Брауна веткой крапивы и напевал:

«Мистер Браун отгадайте!
Хитти-Питти у ограды,
Хитти-Питти за оградой.
Только троньте – вас куснет.
Будете не рады!»

      Мистер Браун вдруг встрепенулся, взял крота и отнес к себе в дом.
      Он захлопнул дверь перед самым носом Наткина. Вскоре с верхушки дерева потянулась тонкая струйка синего дыма от зажженного очага. Наткин заглядывал в замочную скважину и пел:

«Полон дом, полно дупло!
Но полную чашу не соберешь все равно!»

      Белки искали орехи по всему острову и наполняли ими свои мешки. А Наткин собирал чернильные орешки с листьев дуба – желтые и багряные – играл ими в шарики и следил за дверью мистера Брауна.
      На третий день белки встали очень рано, и пошли на рыбалку. Они поймали семь жирных пескарей в подарок мистеру Брауну. Они опять поплыли к острову, и подошли к каштановому дереву с домиком Совы.
      Тинклбэрри и еще шесть белочек несли подношение, каждый по жирному пескарю, только Наткин, у которого не было хороших манер, не принес в подарок ничего.
      Он бежал впереди и пел:

«Человек из леса спросил меня:
Сколько земляники растет в морях?
Не долго думая, я ответил ему:
Столько, сколько красных селедок растет в лесу!»

      Но старого мистера Брауна совсем не интересовали загадки, даже если ему сразу говорили отгадку.
      На четвертый день белки принесли в подарок шесть больших жуков, которые выглядели так аппетитно, как изюм в Изюмном пудинге** старого мистера Брауна. Каждый жук был тщательно завернут в листок щавеля и закреплен сосновой иголкой, как булавкой.
      Только Наткин, как всегда, бесцеремонно пел:

«Мистер Браун! Вот рецепт:
Английскую муку, испанские плоды
Смешай, подлив дождевой воды;
В мешочек положи и завяжи.
Что получится, если опустить в котелок?
Отгадаешь загадку – дам перстенек!»

      Это было смешно, потому что Наткин не мог дать мистеру Брауну никакого колечка или перстенька – ведь их у него не было.
      Все белки сновали вверх-вниз по орешнику, собирая орехи, и только Наткин собирал с кустарников шиповника пушистые наросты – галлы***, похожие на подушечки для булавок, и втыкал в них сосновые иголки.
      На пятый день белки принесли в подарок дикий мед. Он был таким сладким и липким, что они долго облизывали пальцы, после того, как положили его на камень у дверей. Они утащили его у пчел из улья на самой верхушке холма.
      А Наткин опять скакал вверх-вниз и напевал:

«Когда я забрался на Типл-тайн,
Стадо свинок паслось там.
Свинок толстых и гладких,
В желтых пальто на желтой подкладке.
Лучших свинок найдете вы там,
Когда заберетесь на Типл-тайн».

      Старый мистер Браун открыл глаза и с негодованием посмотрел на Наткина. Но он все-таки съел весь мед!
      Белки наполнили все свои мешки орехами, а Наткин на большой плоской скале играл в кегли: диким яблоком сбивал зеленые еловые шишки.
      На шестой день в субботу, белки приплыли к острову в последний раз. Они принесли свежее яйцо в небольшой тростниковой корзине, как последний подарок для Старого Брауна. Но Наткин опять бежал впереди всех, смеялся и пел:

«Шалтай-Болтай лежит в воде
С белой повязкой на голове.
Сорок врачей и сорок мастеров
Не могут вылечить его».

      Яйцом старый мистер Браун заинтересовался, он открыл один глаз и снова его закрыл. Но говорить ничего не стал.
      А Наткин совсем распоясался:

«Старый мистер Би! Послушай:
В королевской кухне на двери висит Недоуздок****
Все королевские кони и вся королевская рать
Не смогли бы Недоуздок
От двери оторвать!»

      Наткин скакал вверх-вниз, как солнечный луч, но старый мистер Браун не говорил ничего.
      Тогда Наткин начал снова:

«Артур О'Бауэр***** вырвался на волю.
Носится с шумом по лесу и полю.
У короля Шотландии нет таких воинов,
Чтобы усмирить Артура-Разбойника!»

      Наткин, зашумел, подражая ветру, и прыгнул прямо на голову Старому Брауну.
      Вдруг захлопали крылья – короткая схватка – и один из бельчат громко пискнул: «Сквик!»
      Остальные белки шмыгнули в кустарник.
      Когда через некоторое время, когда они вернулись и осторожно выглянули из-за дерева, то увидели Старого Брауна, который сидел на пороге своего дома, закрыв глаза, будто ничего не произошло......................... но Наткин был уже в кармане его жилета.
      Похоже, это конец истории. Но это еще не конец.
      Старый Браун отнес Наткина себе в дом. Взял его за хвост, чтобы снять шкурку, но Наткин так сильно рванулся, что хвост его превратился в два. Часть хвоста осталась у Старого Брауна, а Наткин сиганул на лестницу, ведущую на чердак, и выпрыгнул в окно.
      До сих пор, если вы увидите на дереве Наткина и загадаете ему загадку, он бросит в вас ветку, топнет лапкой и начнет ругаться, громко крича: «Чак–чак–чак-чэр-р-р–чак-к-к!»
      Вот теперь КОНЕЦ!
___________________

* NUTKIN – игра слов Орешкин или Сумасброд.
** Изюмный пудинг
Рецепт из журнала Godey"s Lady"s Book, Dec. 1860.
Тщательно очистите от косточек один фунт лучшего изюма, вымойте и очистите от веточек 1 фунт коринки, нарежьте очень мелко 1 фунт свежего почечного говяжьего жира, очистите и мелко нарежьте 1 фунт сладкого миндаля и 1 унцию горького, все тщательно смешайте вместе ложкой. Затем добавьте 1 фунт просеянной муки и столько же хлебных крошек, замоченных в молоке и хорошо отжатых. Смесь тщательно вымесите ложкой в однородную массу. Нарежьте маленькими кусочками по 2 унции цитроновой, апельсиновой и лимонной цедры и добавьте четверть унции смеси специй для пудинга. Четверть фунта влажного сахара положите в миску с 8 яйцами и как следует взбивайте вилкой. Смешайте это с пудингом и добавьте немного молока до правильной консистенции. Помните, что пудинг не должен быть слишком жидким, иначе фрукты опустятся на дно, но иметь консистенцию хорошего густого теста. Перед тем как готовить пудинг, фрукты и специи нужно положить в миску и залить 2-мя рюмками бренди и оставить на 3-4 часа, время от времени помешивая.
Пудинг завязывают в полотно, варят пять часов на очень медленном огне при постоянном кипении. Когда пудинг готов, его выкладывают на блюдо, посыпают мелким сахаром и поливают небольшим количеством винного соуса, который подают в соуснике.
*** Англичане называют галлы на шиповнике - Robin's Pincushiongall gall – подушечка для булавок Роббинса
**** Недоуздок — узда без удил с одним поводом. Недоуздок предназначен для содержания лошади на привязи и ее вождения.
*****Bower – самая крупная карта в некоторые карточных играх.

Для каждой загадки слово-отгадку можно найти в соседнем предложении (до или после загадки).