Ни берез, ни ворон

Татьяна Ши
               Переделка песни Чижа "18 берез"

               Не воспринимать серьезно!   
            

Солнце садится, стало холоднее.
Согреться бы вином, да денег – пуст карман.
Ты, может быть, уже, в объятиях Морфея,
Но главное – в мои объятья не попал.
И мне не спится.
Не спится.

DVD-шный пульт бессовестно утерян.
Курю. Остывает в чайнике вода.       
Да о женщине поет живой еще Джон Леннон.
А на стене все тот же китайский календарь.
И мне не спится.
Не спится.

Поезд, поезд, поезд, поезд, поезд,
Я куплю билет без места.
Не туда.
Знаю, знаю, знаю, я все знаю – ну и что?
Мы будем вместе.
Навсегда.

За моим окном – ни берез, ни ворон,
За твоим окном завывают ветра.
Подержу в руке хоть последний гандон -
И все по фиг, дожить бы, дожить до утра.
И мне б не спиться.
Не спиться.



Первоисточник - Чиж и Со "18 берез":

Am Dm6 E7
Солнце встает, становится теплее
Am Dm6 E7+3 E7
Хочется жить вечно, да где-то прогадал
Am Dm6 E7
Вновь не угодил в объятия Морфея
Am Dm6 E7+3
А главное, в твои объятья не попал
E7 Am Dm7 G7 C
И мне не спится...
Am D H7 E7
Не спится...

Циферблат от дыма почти уже не виден
Липкий от пота, курю в потолок
Из динамика чуть слышно доносится Ван Клиберн
А на стене все тот же пацифистский значок
И мне не спится...
Не спится...

Поезд, поезд, поезд, поезд, поезд -
Увези меня на Невский
К невесте
Знаю, знаю, знаю, я все знаю - ну и что?
Нам надо быть вместе
Всегда

За моим окном 18 берез
Я их сам считал, как считают ворон
Тех, что северный ветер куда-то унес
И последний гондон как последний патрон
И мне б не спиться...
Не спиться...