Печаль-звезда -Г. Аполлинер-

Илья Исхаков
Минерва чУдная из головы моей родИлась *)
Где разум в глубине а сверху небосвод
И где Богиня ты неспешно снарядилась
Звездой кровавой увенчав меня в поход

Твоё явленье в мир конечно окупило
И дырку в голове и звёздный шрам и жгут **)
Я брежу наяву хоть выгляжу и мило
Но эта боль и страсть во мне мозжат и жгут

И ни одна душа подобного не знала
Так светлячок пылая изнутри летит
Так Франция в солдатском сердце трепетала
И так пьянит пыльца у лилии в груди
---------
*) автор принципиально отказался от пунктуации
**)Г.Аполлинер сочинил это стихотворение после ранения в голову на фронте 1-й Мировой.


       G.Apollinaire. Calligrammes
       Tristesse d'une etoile

    Une belle Minerve est l'enfant de ma tete
    Une etoile de sang me couronne a jamais
    La raison est au fond et le ciel est au faite
    Du chef ou des longtemps Deesse tu t'armais

    C'est pourquoi de mes maux ce n'etait pas le pire
    Ce trou presque mortel et qui s'est etoile
    Mais le secret malheur qui nourrit mon delire
    Est bien plus grand qu'aucune ame ait jamais cele

    Et je porte avec moi cette ardente souffrance
    Comme le ver luisant tient son corps enflamme
    Comme au coeur du soldat il palpite la France
    Et comme au coeur du lys le pollen parfume