Raphael. Madre. Мама

Марианна Макарова
 ( эквиритмический перевод с испанского )


MADRE.

МАМА.
               

( Рафаэль / Raphael.  1969 )
(песня из к/ф "Ангел" / "El Angel" )               


Прослушать :
https://www.youtube.com/watch?v=CBBpgAAERQI

               
***

Мама,  когда ты  со мной рядом,
В душе покой,  теплею взглядом,
И боль ушла  –  близ тебя.
Твоя молитва,  что без слов прозвучала,
Словно к Богу  тебя приближала,
Обо мне та мольба.

Мама,  сколько ты  поучала,
Сколько раз  ты прощала –
С добротой от небес.
Пусть даже молчал я,  мою боль замечала,
В глаза глядя,  меня утешала,
Мир неся для сердец.

Так улыбаясь,  всё понимая,
И всё прощая,  ты мне далА
То,  что храню я,  душою  внимая –
Веру большую   ты мне влила.

О, мама,  когда ты здесь,  со мною,
Беды  –  прочь,  как рукою,
И боль ушла  –  близ тебя.
Моя молитва,  что безмолвно звучала,
К небу и меня  приближала,
О тебе та мольба.

Мама...  о, мама...


*   *   *

                ( Jose Luis Armenteros )



Madre,  cuando estas a mi lado
ya no soy  desgraciado
ni le temo al dolor.
En el silencio  de tu muda plegaria
se que a Dios  vas pidiendo,
para mi  lo mejor.

Madre,  cuanto me  has ensenado,
cuanto me  has perdonado
con divina bondad.
Sin que yo hablara  descubrias mis penas
y al mirarme a la cara
me llenabas de paz.

Tu sonriendo,  tu perdonando,
tu comprendiendo  lograras
que siempre guarde  dentro mi alma
la fe tan grande  que me das.

Ay, madre,  cuando estas a mi lado
ya no soy  desgraciado
ni le temo al dolor.
En el silencio  de mi muda plegaria
yo tambien  voy pidiendo,
para ti  lo mejor.

Madre,  ay, madre...