Псалом 112 Он одинокой дал семью, детей и дом

Андрей Рюрик
ФОТО: Эхнатон и Нефертити, влюбленные друг в друга (барельеф).               
(Слегка гротескные образы).

Эта молитва Основоположника Единобожия потрясает своей искренностью, и Верой.
Давайте воздадим должное этому Главному Автору. Кто же на самом деле этот автор? Об этом можно прочесть в статьях "У истоков поэзии" http://www.stihi.ru/2013/10/18/3201 и "Матрица фараона" http://www.stihi.ru/2014/06/15/10312
(А мой перевод древнеегипетских и финикийских глиняных табличек, содержащих эти тексты, надеюсь, поможет читателю вникнуть в душу моего любимого поэта.) 

                Псалом 112

(Смысловой кумулятивный перевод на русский и английский языки с финикийского, арамейского, греческого, еврейского и др. языков. [По результатам археологических находок XX века, хорошо дополняющим и расширяющим понимание смыслов древних текстов, известных ранее только как "переводы с переводов"])

1     О, дети Господа, воспойте Его Имя,
2     Благословенное от века и вовек.
3     И пусть все дни, покуда солнце не остыло,
3     Возлюбит Бога каждый человек.

4     Весь поднебесный мир стремится к Богу,
4     Достоинство Его - светил небес светлей.
5     Господь Всевышний - Он превыше небосвода,
6     Но Он с любовью преклоняется к земле.

7     Он бедного извлек из нищеты и праха,
7     Он научил бродягу жить своим трудом,
8     Господь открыл для них свободу вместо страха,
9     Он одинокой дал семью, детей и дом.