Раньше на горе обжигали добытый
известняк
и, загрузив его в вагонетки,
спускали по рельсам вниз, к морю,
где стояли
ожидавшие груз корабли.
Теперь вагонетка застряла на полпути
словно полярная звезда
над вершинами секвой;
Теперь это железная скала для маленьких орлят:
после погони за добычей они любят на ней отдыхать.
Лебедки заржавели, рабочих давно уже нет.
Но сколько новых лиц! И какая компания!
Покрытые охристым лишайником камни,
золотисто-розовый ковыль,
равномерный шум моря,
и чистое пространство под облаками.
Печи наверху остыли, а в треснутых ржавых котлах
проворно снуют ящерицы,
в расселине кирпичной кладки прячется гремучая
змея;
На полусгнивших бревнах и развалившемся фундаменте
растут вольные травы --
они уже пустили крепкие корни
и заселили всю округу;
дикая гречиха
буйно цветет на кучах известки;
орлята носятся в небе над своим гнездом --
теперь это единственный голос когда-то шумного карьера.
Пьянящая тишина, материнская дикость земли.
Ну что ж,
человеческие неудачи тоже могут быть
замечательными. Как и триумфы.
Но возвращение Природы всегда предпочтительнее.
* * *
Bixby's Landing
(Комментарий: это стихотворение Джефферса пробудило мои воспоминания о заброшенной каменоломне около потухшего вулкана Карадага (со стороны Коктебеля), которую я много раз проходил в детстве по дороге в бухты, и то жуткое чувство, которое меня охватывало при виде застрявшей наверху вагонетки. - ВП)