Муза. Из ранних стихов - сборник Мера

Диакон Георгий Малков
            


             МУЗА

Я брошусь вдоль улиц за быстрою тенью,
Я за город брошусь – не там ли она?
О, как я рифмую: с надеждой – спасенье!
Как жаждут прозренья слепые слова!

Когда вместо лиры – шарманка поденщика,
И ветер в эоловой арфе – профан,
И строки стреляют – как кнут у погонщика,
И свищут – как к шее летящий аркан,

Опять промелькнешь ты, и снова – растерянно:
Я – шорох, я – дождь, я – ветла на ветру...
И всё же – и ночь до конца не потеряна,
Коль есть и кремень, и кресало, и трут:

Ударить скорее – и искрой мгновенною
Успеть доказать, что потемки – пусты,
А то, что кичливо зовется вселенною –
Всего лишь поля да река, да кусты...

Но тени – мохнаты, и нет – той, прозрачнее, –
Среди фолиантов и мышьей возни:
Не здесь разыграть ли нам фарс незадачливый –
О том, как поэта и Муза казнит?

Тебе ль – легкокрылой – нанизывать схолии*,
Как дымные кольца на жало огня,
И ждать, словно дар – “Высочайшею волею!”, –
Лукавых амнистий, где ты – это я?

Пусть ты мне – Юдифь! Я главой Олоферновой
Под гневной стопою глаза закачу**:
Пребудь лишь убийцей, навеки мне верною, –
Я радостной кровью тебе заплачу!


––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
* Схолии – заметки, разъяснения на полях средневековых
 трактатов (Ред.).
** Аллюзия на тему убийства иудеянкой Иудифью (или
Юдифью) вавилонского полководца Олоферна (См.: Иуд
8–13), нашедшую, в частности, воплощение в известной
эрмитажной картине Джорджоне  (1478/?/–1510)“Юдифь”,
где та попирает ногой отрубленную ею главу уснувшего
врага (Ред.).

1978