Нелетная погода

Мари Гарде
Вот и ты.. Давай уже – входи
Не ждала. Но дверь не запирала.
Аккуратней! Я твои следы
Года три с той встречи оттирала.

Безуспешно. Но имей в виду.
Ты за дверью мог стряхнуть всю пыль, а?
Думаешь, за белые сойдут
Эти запылившиеся крылья?

Ты вообще поизносился. Где ты был?
Время здешнее бессильно ведь над вами..
Ну-ка, стой – что это за волдырь?
Что за.. Да откуда столько шрамов?

Боже! Он пытался их вернуть..
Ты вообще нормальный? Вот уж радость...
Ты хотел, как в песне, – мир прогнуть –
Мир – прогнулся, крылья – не поддались?

Кривишь рот. Ну, значит, я права.
Хотя – веришь – мне от этого не легче.
Он же говорил тебе – на вас
Не налезут человеческие плечи

Не налезут в принципе. Пойми.
Можешь хоть солить, а хоть перечить.
Тот, кого выкидывают в мир,
Просто-напросто не может быть бесплечным.

А поэтому!.. не знаю, что сказать
Жечь и рвать, наверно, было больно?
А всего больнее отрезать
Вместе с кожей, но совсем безкровно?

И бессмысленно. На месте двух
Появлялось сей момент четыре?
Мне ль не знать, несчастнокрылый друг
Беспощаднейшей Его сатиры..

Мне ль не знать про тупиковый путь
При попытке исправленья линий..
Ну зачем ты хочешь их вернуть?
Я люблю тебя и так, и с ними.

Я люблю тебя, мой ангел, мой герой,
Но один из нас, увы, бессмертен.
А второй – его хранитель. Ты – второй.
И поэтому всегда приходишь первым.

Пригодятся крылья – пощади –
Вдруг к тебе – хоть раз – да и слетаю –
Ты прижмешь всей силою к груди,
И.. Да. Вру. Конечно же. Спасаю.

Ничего. Всё – будет ничего.
Просто ты ко мне однажды не успеешь –
видишь гвоздик? – и повесишь на него
Оба. На вот этой ниточке на шее.