Всегда легка, свежа, неуловима
И пребывает в тонусе с утра,
Еще ты спишь, она несется мимо
Неутомимым символом добра.
Так тонко чувствует, так нежно припадает
К нектаром преисполненным цветкам.
Она порхает, кружится, летает
И молода совсем не по денькам*.
Она изящна и экстравагантна,
Дитя контрастов, утешенье глаз,
Её наряд — органза, чёрный бархат
И жёлтый мех, и блеск мельчайших страз.
А как она вальсирует в полете,
Как призывает жаждущих сестер,
Вещая не о моде, но о мёде,
И знаешь, язычок ее остёр!
Моя сестра всегда в трудах, заботах,
Такой хозяйке — слава и почёт:
Почистить улей, и прибраться в сотах,
И принести домой сладчайший мёд.
И не жалеть о неизменной доле,
О том, что крылья старятся, увы.
Прожить в трудах и умереть на воле
Среди полей, цветов и синевы.
*Хотела написать "не по летам", но жизнь пчел исчисляется, увы, днями
ГРИГОРИЙ ФЕДОРОВ
http://www.stihi.ru/avtor/bornpoetre27
Жизнь наша тоже улей
И в нём покоя нет
Несётся время пулей
К закату дней и лет.
Автор фото Сергей Рубан. См. о нем:
http://www.floranimal.ru/gallery/author_info.php?id=35