В рифмы и в ритмы втиснем иврит мы - 43

Леонид Ветштейн
   .
 Дорога на иврите - ДЭРЭХ.
 И так устроено хитро,
 Что слово чуть короче - ЕРЭХ
 Уж не дорога, а - бедро.
      ********
 Я кажется, уже готов
 Сказать в минуту грустную
 Таки АНИ МАРГИШ ЛО ТОВ -
 Я плохо себя чувствую.
      *******
 Спрошу,когда не очень-то здоров,
 В Израиле любого человека:
 ЭЙФО БЭЙТ hАМИРКАХАТ hАКАРОВ?
 По-русски: где ближайшая аптека?
        **********
 В рифму просится ПОЦ.
 Стихотворная поза,
 Чтоб заметить,что КОЦ
 На иврите - заноза.
        *******
 Имитирую я
 Однострочный прыжок,
 Чтоб сказать,что КВИЯ
 На иврите - ОЖОГ.
     *****
 Жизнь строки закономерна,
 Коль работа ювелирна.
 МЭШЭК на иврите - ферма,
 А ХЭВРА в иврите - фирма.
     *******
 Любопытный носик-клюв
 Убери-ка,чмо!
 Я пишу МИХТАВ ДАХУВ -
 Срочное письмо.
    ******
 Эта ладная строка
 Превращается в стишок,
 Говорящий, что АВКА
 На иврите - порошок.
    *******
 Иврокуплетам к лицу
 Родственных слов рандеву.
 Импорт в иврите - ИЦУ,
 Экспорт в иврите - ЕВУ.
      ******
 Незатейливо и мило
 Составляю стих-шаблон,
 Констатируя,что мыло
 По-израильски - САБОН.

       Будьте!
       Укажете на ошибку(ки), буду благодарен таки!