21-е июля

Пенсильванский Кушкундур
Наступающему 21-му июля посвящается


Наложу большую кучу,
Но не смою бережливо,
А потом из унитаза
Ее выну аккуратно.

В желтоватую бумагу
Очень нежно упакую,
И внимательно бечевкой
Раз пятнадцать обмотаю.

И, естественно, штук тридцать
Узелков морских, заумных,
Что развязывать устанешь,
Не забуду навязать я.

Ну, в коробку из-под тапок
Сверток тот засуну лихо.
Коробуху щедро скотчем
Защищу от посягательств.

А затем сосновых стружек
Наберу на пилораме,
И в большой дощатый ящик
Их засыплю не стесняясь.

Завертон зарою глубже
В лесопильные отходы,
И закрою ящик крышкой,
Да гвоздей забью побольше.

Ящик тот – в мешок холщевый,
Брешь зашью суровой ниткой.
Сургучовою печатью
Закреплю заветный узел.

Прикреплю ярлык я сбоку
С хитрой надписью “Top secret”,
Иль – “To keep Fog Under Hat”, блин.
Все! Пошлю его по почте…

Открывай, теперь, ГэБэшник,
ЭфЭсБэшник (или кто ты?),
Да смотри, поосторожней,
Не разбей мою посылку!

Артефакт там, может статься,
Очень древний, дохристьянский,
Может, микрочип секретный,
И тротила фунтов восемь…

Может, там наркотик вкусный,
Контрабандная икона,
Или царские червонцы
Вперемежку с самиздатом…

Ну, давай, еще немножко,
Пара узелков всего лишь,
Разверни бумажку, ну-ка…
ЧТО, ****Ь, ВЛЯПАЛСЯ, МУДИЛО?!!!