Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=PQBW6G0hSrs (Andy Williams)
http://www.youtube.com/watch?v=KXVQX6HGVy0 (Тема из фильма)
Эквиритмический перевод
СОГРЕЙ МНЕ СЕРДЦЕ
Согрей мне сердце нежной песней о любви,
Я тихим эхом повторю слова твои.
Мой мир – лишь ты, я как во сне.
Кто знал подобное, был счастлив на Земле.
Ты - солнца свет, и хмель вина,
И ночи бархат – ты одна.
И пусть услышит небо этот наш обет .
Узнает смерть, что для влюбленных смерти нет.
Ты – жизнь моя. Слова твои
Согреют сердце нежной песней о любви.
С тобою день – вина глоток,
И омут ночи так глубок.
Услышат ангелы на небе наш обет.
Есть только нежность и любовь, а смерти нет.
И станет жизнь моя светлей,
Когда ты тихо скажешь о любви своей.
Andy Williams
SPEAK SOFTLY, LOVE
(Nino Rota - Larry Kusik)
Speak softly, love and hold me warm against your heart
I feel your words, the tender trembling moments start
We're in a world, our very own
Sharing a love that only few have ever known
Wine-colored days warmed by the sun
Deep velvet nights when we are one
Speak softly, love so no one hears us but the sky
The vows of love we make will live until we die
My life is yours and all because
You came into my world with love so softly love
Wine-colored days warmed by the sun
Deep velvet nights when we are one
Speak softly, love so no one hears us but the sky
The vows of love we make will live until we die
My life is yours and all because
You came into my world with love so softly love
