"Как моря и реки становятся
хозяевами всех потоков горных,
ибо они ниже, так и человек
ниже всех становится хозяином
всех людей..."
Лао Цзы
Сидит, почти нагой, пред целым светом
И осиян священной простотой:
Теплом земли, ростка неярким цветом
И небом над седеющей главой.
А пёс вблизи, друг верный и послушный,
Последует за ним, услышав зов,
Ведь их союз, безмолвно-простодушный,
Красноречивей всяких бренных слов.
А я твоим завидую богатствам,
И так близки мне истины твои —
Жить в этой жизни по законам братства,
Любить весь мир, но не взамен любви.
Даруй мне мудрость благостную эту,
Мой поводырь, мой праведный пастух,—
Корыстных благ не требовать у света,
Смиряя плоть — и возвышая дух...
22.10.2008