Умылись липы под моим окном

Валентина Толошная
Умылись липы  под моим окном
Потоками воды  шального ливня
И, словно ливень, плачу об одном
Смогу ли я, как прежде, быть счастливой?
Какими силами и властию стихий
Нас разлучали годы, расстоянья
Теперь тебе лишь все мои стихи,
Отмеченные горечью сознанья.
Я знаю, ты меня уже не ждёшь,
Воспоминаньем  сердце не тревожишь,
А за окном такой обильный дождь
На дождь осенний резвостью похожий.
Умылись липы под моим окном,
Дождём шумящим пыл души разбужен…
Приди  ко мне цветным волшебным сном,
Моим любимым, нежным, прежним мужем.

август 2009

авторський переклад

Намокли липи під моїм вікном

Намокли липи під моїм вікном -
Зненацька розійшлась шалена злива.
Сум огортає, з сумом лиш одно,
Чи буду я коли іще щаслива?..
Нас розлучали роки та світи,
Світогляди польоту та земного,
Але в своїм бажанні висоти
До тебе приземлялась на дорогу.
Ти ж,  впевнено  торуючи свій шлях,
Про мене  згадував чомусь  не дуже  часто…
Як плаче злива….  Ніби звідсіля
Ображене  втікає наше щастя…
Намокли липи під моїм вікном.
Душевних струн  торкнувся  дощ шалений,
Примарилось,  чарівним дивним сном
Коханий повертається  до мене…

травень 2010.