Czerwone Gitary 1. Nie Mow Nic. Не клянись

Евген Соловьев
Эквиритмический перевод песни “Nie mow nic” польской группы Червоны Гитары (Czerwone Gitary) с дебютного альбома “To Wlasnie My”(1966)

Послушать: http://www.youtube.com/watch?v=q0F7gqit2Y0

НЕ КЛЯНИСЬ. (Не говори ничего)

Не клянись,
Что любовь сохранилась твоя.
Знаю я,
Знаю я о любви настоящей,
О жарких поцелуях и признаньях,
О вздохах, вытекающих из сердца.
Не клянись,
И не лги, что ты любишь меня.

Не клянись,
Что любовь сохранилась твоя.
Знаю я,
Знаю я о любви настоящей.
Не обмануть улыбкам и признаньям,
Когда нет в поцелуях капли сердца.
Не клянись,
И не лги, что ты любишь меня.

О, не говори,
Дай ладонь, прислонись...

-------------------------------------
Данный редактор не воспроизводит некоторые польские буквы.
Оригинальный текст можно прочитать здесь:
или здесь:

-------------------------------------
NIE MOW NIC
(M.Marini - W.Sieradzka)

Nie mow nic...
Nie mow, ze Twoja milosc trwa.
Dobrze wiem,
Dobrze wiem, co to milosc prawdziwa:
Gorace pocalunki i zaklecia,
Westchnienia, ktore plyna z glebi serca.
Nie mow nic,
Nie oklamuj, ze kochasz mnie.

Nie mow nic...
Nie mow, ze Twoja milosc trwa.
Dobrze wiem,
Dobrze wiem, co to milosc prawdziwa.
Nie zwioda mnie usmiechy i zaklecia,
Gdy na dnie pocalunkow brak jest serca.
Nie mow nic...
Nie oklamuj, ze kochasz mnie.

O nie, nie mow nic...
Daj dlon, przytul sie.