Георг Тракль. Человечество, 1913

Колесникова Наталья
    
Человеческий род в строю пред бездной огня.
Дробь барабанов, воинов тёмные лица.
Металла чёрного звон и красный туман.
Отчаянье, мрак, от дум некуда скрыться:
Тень Евы, деньги в крови, что льётся из ран.

Сквозь туч заслон - Вечери тайной свет,
В вине и хлебе кроткое молчанье.
И все Двенадцать в сборе... Только нет
Им ночью сна среди олив печальных.
Святой Фома вложил в Христову рану перст.   


Georg Trakl. Menschheit.

Menschheit vor Feuerschluenden aufgestellt,
Ein Trommelwirbel, dunkler Krieger Stirnen,
Schritte durch Blutnebel; schwarzes Eisen schellt,
Verzweiflung, Nacht in traurigen Gehirnen:
Hier Evas Schatten, Jagd und rotes Geld.

Gewoelk, das Licht durchbricht, das Abendmahl.
Es wohnt in Brot und Wein ein sanftes Schweigen
Und jene sind versammelt zwoelf an Zahl.
Nachts schrein im Schlaf sie unter Oelbaumzweigen;
Sankt Thomas taucht die Hand ins Wundenmal.