Anna Akhmatova
* * *
Clenched my hands underneath a dark veil
“Why do you look so pallid tonight?”
For I filled him with acrid travail
That induced inebriety blight.
How forget it? He exited swaying,
His mouth warped as from torturous ache…
I ran down not touching the rails
And ran after him up to the gates.
Catching breath I called out: “It was whimsy
From the start. If you leave I will die.”
Smiled he, looking placid and dismal
“Do not stand in the wind.” He replied.
1911
Анна Ахматова
* * *
Сжала руки под тёмной вуалью...
"Отчего ты сегодня бледна?"
- Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.
Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот...
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.
Задыхаясь, я крикнула: "Шутка
Всё, что было. Уйдешь, я умру."
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: "Не стой на ветру".
1911

