Тьма над пропастью

Гамбетта Французская
Расплескалась над пропастью бледно-багровая тьма,
Заглушив голосов соловьиных рассветное пенье.
И тревожно запели в полях роковые рога.
Те, что были друзьями, вдруг стали врагами смертельными.

То, что дорого было, из сердца вином пролилось.
То, что было цветами, упало на землю шипами.
И всех тех, что напротив, я вижу душою насквозь.
Не враги ведь по духу, но ранят друг друга мечами.

Я на небо взгляну - там вихрятся, как шторм, облака.
Протяну я к ним руки по локоть в крови за любимых.
Пропусти меня к свету, белесо-багровая тьма.
Не позволь мне упасть, не позволь во вражде этой сгинуть.

Я еще не успела отдать свою жизнь за НЕГО,
Я еще не успела сказать ему главное слово.
Отпусти меня, кровная месть и слепое Ничто.
Путь к рассвету прочерчен глазами моими холодными.

Этот холод стремится к теплу, под лучами сгореть,
Истязать себя солнцем и ввысь свои чувства направить.
Я ведь слышу единственный голос и вижу, где Свет, -
В моем сердце, судьбой заключенный в любви кристаллы.

Расплескалась над пропастью бледно-багровая тьма,
А в глаза мои хлынули звезды последней Надежды,
И я руку свою подняла к голубым небесам,
Чтобы кровь и вражда пали в бездну развеянным пеплом.