ЖЕНА МОРЯ Редьярда Киплинга

Алла Шарапова
РЕДЬЯРД КИПЛИНГ

                ЖЕНА МОРЯ

Живет у северных ворот
Прещедрая жена:
Всех сыновей, что родила,
В дар морю шлет она.

Они уснут на дне морей
Иль в травах берегов,
Лишь слово возвратится к ней:
- Давай других сынов!

Есть у нее земля и дом,
Сад, поле, огород,
Но только в белые поля
Она мальчишек шлет.

Несется деревянный конь
По борозде сырой,
И разоренные дотла
Они придут домой.

И матери не принесут
Ни зернышка с полей,
Зато потрутся меж людьми,
Познавшими людей,

Людьми, что жили широко,
Не опускали глаз
И книгу смерти перечли
В кругу друзей не раз.

Увидели они чудес
Считать не сосчитать,
А деньги, что приберегли,
Пришлось за долг отдать.

Про все, чем жизнь была красна,
Чем радостна душа,
Они расскажут ей, в золе
Поленья вороша.

Все ветры прилетят к ней в дом
Очаг ее раздуть:
В приливный час, в отливный час
Сыны уходят в путь –

Уходят, радостью горя
Опасность повстречать,
Приходят, чтобы у огня
Спокойно помечтать.

Кто днем, кто в ночь, кто на заре
Воротится назад.
Ей кажется, что башмаки
По кровле тарахтят.

Нет мертвых – все сюда придут
Погибелям назло,
Чтобы прещедрая жена
Взяла их под крыло.
          (С английского)