Кшиштоф Камиль Бачинский. Гармония Бетховена

Футурсобрание
Вначале чёрные кони взлетали к вершинам бурь,
вздымая зелёные струны звёзд, городов забрала,
превращаясь в огромный памятник, в грозный наклонный штурм.
Даже пространство о том, что рухнет, кричало.
Громыхали ветра, были чуждыми лица колоссов,
и всё больше их было: поэтов, царей и бродяг,
когда, превращённые в юношей рыжеволосых,
шли, запутавшись в птичьих задумчивых снах.
И грозная фуга собором росла, пламенея,
и колокол солнца висел на верёвке,
безмолвья длиннее.
И шёл великан уводящими в небо путями
над ласковым шёпотом сёл,
в ладони неся голубое огромное пламя.

Пробуждённый, ты разве поверишь, что всё это сон?


16 мая 41 г.


Перевод С. Левицкого