В рифмы и в ритмы втиснем иврит мы - 48

Леонид Ветштейн
Я,с иронией в контакте
Сотворяя строфы,
Констатирую: характер
На иврите - ОФИ.
*****
У тебя ума на шекель,
Ты к тому ж КУМКУМ*,
Коль не ведаешь,что СЭХЭЛЬ
На иврите - ум.
*****
Чтоб из памяти не смыло,
Я рифмую счёт - ХЭШБОН
С незатейным словом "мыло",
По-израильски - САБОН.
*****
Я,в иврит внедряясь,яр.
Ибо интерес.
Оттого запомнил: ЯАР
На иврите - лес.
*****
Ни усушки,ни утруски.
Радуется глаз.
Слово "газ" - оно по-русски
И в иврите - ГАЗ.
*****
Не сварю не тот компот.
Понимаю, чать:
На иврите пить - ЛИШТОТ,
А ЛИШТОК - молчать.
    *****
Рад под ордером таким
Подписаться я,
На котором ПИЦУИМ -
Компенсация.
   *****
Мне стихи мои пиар.
Всё годится для стиха.
Что по-русски тротуар,
То в иврите - МИДРАХА.
    *****
Коли сыск в работе рьян,
Так ли согрешите ль?
На иврите АВАРЬЯН
Правонарушитель.
    *****
Не томя себя трудом,
Зафиксирую в строфе,
Что слова "красивый дом"
На иврите - БАЙТ ЯФЭ.

  *КУМКУМ(ивр.)- чайник

   Укажете на ошибки,буду благодарен. Стихи делаются по словарю.