Счастье Кадыра

Сказка Для Эльфы
                СЧАСТЬЕ КАДЫРА

                (пьеса по мотивам казахской народной сказки «Счастье Кадыра»)
               
Кадыр
Cчастье Кадыра
Жена Кадыра
Есентай – брат Кадыра
Жена Есентая
Дети Есентая
Конь
Осёл
Собаки
Лев
Старик
Старуха
Дочь старика и старухи
Купец
Стражники
Хан
                Картина 1.

   Действие происходит в юрте. На постели спит Кадыр. Он проснулся, потягивается, садится, почесывается и шарит руками в поисках сапог. Наконец находит один, натягивает. Затем натягивает второй, но от него отлетает подошва. Кадыр шевелит босой ногой из сапога, и качая головой голосит.

Кадыр:

Ойбай, ойбай, ох проклятый сапог,
Я ж тебя и трех лет не носил!
Горе бедному мне! Я теперь босоног.
Хоть бы брат мой тебя починил!
Тьфу, шайтан побери, как же жизнь нелегка!
Мысль о брате пришла неспроста.
И сапог починю и уж наверняка
В его юрте кумыс и еда.

Кадыр скидывает сапоги и бредет к выходу, но по дороге спотыкается об казан и падает.
Ругается.

Кадыр:

Ойбай, ойбай, чтоб ты треснул казан!
Ох, как больно! Сломалась нога! (дует на ногу)
Ишь, стоит на дороге, пустой истукан?!
Эх, как пнул бы, да нет сапога…

Выходит хромая из юрты. Возле юрты пасется конь. Кадыр пытается его поймать, но конь его лягнул и убежал. Кадыр падает и причитает.

Кадыр:

Ойбай, ойбай, чтоб ты сдох подлый  конь!
Ты не конь, а черный ишак!
Добрый конь за хозяином даже в огонь!
Сын собак ты, а мне первый враг!
Вот поймаю тебя и прощай навсегда!
Наварю из тебя колбасы!
Для Кадыра пешком походить не беда…

(Откуда не возьмись  выбегают две собаки и гонятся за Кадыром.)

Ой - ойбай, ой- ойбай, злые псы!

Он убегает.

                Картина 2.

     Брат Кадыра Есентай - кузнец. Он стучит молотком по наковальне. Работает. Рядом бегают его дети, хлопочет по хозяйству жена.

Есентай:

Жена, принеси-ка, холодный айран.
Вот, закончил к доспехам оправу.

(Жена подает ему пиалу с айраном. Он пьет.)

Скоро снова прибудет большой караван.
Поторгуюсь с купцами на славу.

Неожиданно влетает запыхавшийся Кадыр. Он бегает вокруг Есентая, пока тот не ухватил его за шиворот.

Есентай:

Тпру! Ты что словно загнанный конь?
От кого так бежишь, оголтелый?

Кадыр вытаращив глаза и открыв рот, показывает пальцем на пиалу в руках Есентая. Женщина наливает айран и подает Кадыру. Он жадно пьет. Передохнув, подступает к брату.

Кадыр:

Ох, мой брат Есентай, рану сердца не тронь.
Вот скажи мне, коль умный и смелый.
Мы с тобою родные, один был отец,
С одного с тобой вышли мы рода.
Отчего у тебя стадо жирных овец
Разрастается, брат, год от года,
А мои передохли? То волки, то хворь.
Есть коза, да и та одичала.
Конь твой первый в байге, для меня это боль,
Зависть гложет мне сердце немало.
Мой - то конь меня скинул на скачках, как тюк,
Никакого ко мне уваженья.
А сегодня лягнул и умчался на юг.
В полном, брат мой, живу огорченье.
Отчего у тебя молодая жена?
Дети бегают – сердцу отрада?
На меня же не смотрит никто! Ни одна
Мне девчонка в ауле не рада.
Уважают тебя, я гляжу, старики,
Надо мной же глумятся мальчишки.
Не подаст аксакал мне как равный руки.
Отовсюду насмешки, да шишки.
Эх, мой брат, я несчастнейший человек!
Смех сказать, меня гнали собаки.
Даже шавке паршивой не хан я, не бек.
Убегаю от них в жутком страхе.
Отчего так, скажи, может есть тут секрет?
Так открой его брату родному!

Есентай: (улыбается)

Никакого секрета и тайны здесь нет.
Просто жить надо, брат, по-другому.
Видно счастье мое любит волю и труд,
А твое где-то спит, прохлаждаясь.
Мое счастье в труде, не теряет минут,
Оттого я в достатке купаюсь.
Ведь у каждого счастье, братишка, свое,
А твое видно очень лениво.
Кто б его растолкал, и твое, брат, житье
Тоже стало бы очень счастливым.

Кадыр:

Вот в чем дело? Ай, подлое счастье мое!
Спит себе, ни о чем не заботясь?!
Если то, что сказал ты мне, брат, не враньё,
Скоро буду богат и в почете!
В путь, немедленно! (направляется к выходу)

Есентай:

Эй, куда босиком?

Кадыр:

Э-э-э! На это теперь мне плевать!
Недосуг мне! К тому же, я, брат мой, пешком!
Не могу своё время терять!

Есентай:

Что - ж, похвально, что время свое оценил,
Но пешком  отправляться не дело.
Есть осел у меня, без седла и удил,
Но зато он крикливый и смелый.
Приведи-ка жена наше чудо скорей,
Мне для младшего брата не жалко.
Да в дорогу кумыса побольше налей,
Остальное достанет смекалка.

Жена ведёт осла. Он упирается и крутит головой.

Жена:
Ах, упрямый осёл! Наконец от тебя
Мы избавимся! Чу, злая сила!
До того он горластый! Ни ночи, ни дня,
Не молчит! Так бы прям и убила!

Есентай:

Да, осёл нащ горласт. Если он заревёт,
Птицы замертво падают с веток.
Даже ночью поспать никому не дает.
Забирай! А теперь, напоследок,         (Кадыр ловит осла. Поймав, забирается на него)
Дам совет я один – чтобы цели своей
Ты достиг, не прельщайся наградой.
Среди многих дорог, среди многих путей,
Есть и твой – в нем успех и награда.

Кадыр: (уезжая)

Я запомню совет твой и счастье найду!
Ну, прощайте! Аллах мне в подмогу!
Чу, осёл, поезжай! Если я упаду,
Оторву тебе уши, ей-Богу!     (Он уезжает. Осел ревёт)

               
                Картина 3.

Кадыр едет на осле и разговаривает сам с собой.

Кадыр:

Вот найду свое счастье и сразу женюсь!
Заведу себе белую юрту!
Ты, осел, видно думаешь, просто хвалюсь?

Осёл взревел.

Не реви!!! На, сожри лучше курта! (слазит, достает курт и кормит осла)
Вот, проклятый осел! Весь мой курт он сожрал!
Я устал от тебя! Нету мочи!
Что я есть буду? Ух, ты ушастый шакал! (грозит ослу пальцем)
Ты Кадыра глухим сделать хочешь?
Все, иди – ка пасись! Ну, и я отдохну! ( Дает пинка ослу. Осел ревёт и убегает.)
Ой, ой, ой! Мои бедные уши!
Уф, ну вот тишина! Может с часик усну,
Если сон мой никто не нарушит!

Кадыр укладывается под деревом. Сворачивается в клубочек и улыбаясь собирается поспать.
Появляется Лев. Подошел к Кадыру, обнюхал его и толкнул лапой. Кадыр отмахнулся. Лев снова толкнул его лапой.

Кадыр: ( не открывая глаз, лягнулся)

Не мешай мне, ушастый! Мне хочется спать!
Курта нет больше! Жри, лучше, травку!

(Лев поворачивает к зрителям голову, разводит лапами, выражая удивление.  Затем снова толкает лапой Кадыра.)

Да отстань ты, осёл! И не вздумай орать!
Раздавлю тебя словно пиявку!

(Лев зарычал. Кадыр в испуге вскочил, увидел Льва и в ужасе собрался лезть на дерево. Лев прижал его лапой.)

Кадыр:

Ой - ойбай, ой - ойбай! Лучше – б ты был ослом!
Где ты, где ты, певец мой ушастый?
Сгинь, исчезни! К Кадыру явился ты сном!
Ты не Лев и совсем не зубастый!

Лев:

Нет, я Лев, я зубаст и совсем я не сон!
Разорву тебя в клочья, ничтожный!
Говори, кто такой? Из каких ты сторон?
И останешься целым… возможно!

Кадыр:

Ох, не надо, не надо совсем меня рвать!
Я скажу тебе все о чем спросишь!
Я иду своё счастье по свету искать!
Где-то спит оно, дело забросив!

Лев:

Как зовут тебя? К счастью какие дела?

Кадыр:

Как зовут меня? Горе! Не помню!
А давай-ка мы спросим об этом осла!
Он все знает и он очень скромный!
Ослик, где ты, мой друг? Возвращайся скорей!

(прибегает осёл)

Дорогой мой, я очень заждался!
Спой скорее, ушастый ты мой соловей,
Как я только вчера назывался?

(осёл что есть мочи ревёт. Лев закрыл лапами уши, и упал на землю)

Что еще хочет знать, наш зубастенький Лев?

Лев:

Ой, ой, ой, не имею вопросов!

Кадыр:

Нет вопросов? Куда же девался твой гнев?
Не Кадыр ли здесь слышал угрозы?

Лев:

Твоё имя Кадыр? Рад знакомству с тобой!
Угрожать тебе больше не стану!
Только другу скажи поскорей, дорогой!
Пусть молчит! Пусть кричать перестанет!

Кадыр:

Ладно, ладно! Не будет он больше кричать!
Лишь мою исполняет он волю! (гладит осла по голове)

Лев:

Очень болен я! Сколько еще мне страдать?
В животе очень сильные боли!
Попросить я хочу! Если счастье найдешь,
Не забудь и меня в моей доле.

Кадыр: ( садится на осла)

Ладно, Лев, не грусти, как найду, так спрошу,
Как тебя от недуга избавить!
А теперь мне пора! Очень, друг мой, спешу!
Много нужно мне в жизни исправить!

Кадыр уезжает. Лев машет лапой вслед.
               
                Сцена 4.

Сидят старик, старуха и молодая девушка. Горюют, плачут. Въезжает Кадыр. Поет песню.

Кадыр:

Скоро - скоро найдёт своё счастье Кадыр!
Эе-е-ей, моё счастье ленивое!
Я ведь ловкий жигит! Я ведь сильный батыр!
Ждет меня и скучает любимая! (Осел заревел. Сидящие затыкают уши и падают, кричат: Ойбай! Ойбай!)

Замолчи, замолчи! Ой, несите скорей
Лопоухому горсточку курта!

Дочка: (Вскакивает. Достает из кармана курт и подает ишаку. Тот ест и замолкает)

Вот остался один! Только твёрже камней!

Кадыр:

Ээээ, сойдет для такого манкурта!  (Осел замолчал. Старики поднимаются)
Мир вам добрые люди! Нельзя ли у вас
Отдохнуть и айрану напиться?
Или гость к вам в недобрый пожаловал час?
Что за горе могло поселиться
В вашей юрте? Быть может я чем-то смогу
Вам помочь? Поделитесь бедою!

Старик:

Наше горе, сынок, не отдашь и врагу.
С несчастливой живём мы судьбою.
Уж три года прошло, как я поле купил.
Не жалея здоровья работал.
Засевал, поливал, как ребенка холил,
Столько вкладывал сил и заботы,
Как приходит весна, зеленеют ростки,
Наливаются, дарят надежду,
Ну, а летом чернеют и вянут листки…
Вот и нынче, сынок, как и прежде,
Весь посев погорел, сколько воду не лей,
Толку нет. Да, обходит нас счастье! (дочка приносит воду)
Нет айрана у нас! Вот водицы попей!
Все что есть – это в сердце ненастье.

Кадыр:

Вот беда, так беда! Я вот тоже в пути.
Счастье есть у меня, но ленивое.
Мне бы только его поскорее найти.
Разбужу и навеки счастливый я!

Старик:

Да подует в жару тебе ветер в лицо!
Да уместищь успехи за пазухой!
Как найдёшь своё счастье, замолви словцо –
Отчего мы так тяжко наказаны?
Отчего все посевы горят на корню?
Пусть счастливою будет дорога!

Кадыр:

Передам обязательно просьбу твою!
Пусть не гложет вам душу тревога!   (Садится на осла и уезжает)

                Сцена 5.

Кадыр въезжает в город. Вокруг него торговая площадь.

Кадыр:

Глянь-ка, друг мой ушастый! Как много людей!
Умоляю, держи рот закрытым!
Уж поверь мне, осёл не всегда соловей!
А не то будешь мною побитым!  ( Осёл ревёт. Народ затыкает уши, падает. Осел видит на прилавке купца курт. Хватает и ест.)

Купец:

Караул! Караул! Меня грабит осёл!
Стража! Стража! Хватайте воришку!

Кадыр: (бьет ногами по бокам осла и пытается отъехать от прилавка!

Чу, ушастый! Поехали! Как же я зол!
Господин! Он такой шалунишка!
Не кричите так громко! Чуть, чуть подождать,
Он отдаст вам товар ваш обратно!
Мой осёл как и вы, тоже любит кричать!
Ваше сходство совсем непонятно.

Прибегает стража. Хватает Кадыра и уводит.

                Картина 6.

Ханские покои. Трон, на котором сидит хан. Вводят Кадыра и бросают в ноги хану.

Хан:

Говорят, что ты вор? Ты ограбил купца?
А ворам отрубаются руки!

Кадыр:

О, пресветлый мой хан! Пожалейте глупца!
Я по свету брожу не от скуки!
Мой горластый осёл не имеет ума,
А от курта впадает в безумство.

Хан:

По тебе плачет плеть и до смерти тюрьма!

Кадыр:

Ох, осёл! Вот твоё безрассудство!
О, пресветлый мой хан, я, поверь мне, не вор!
Я за счастьем по свету скитаюсь!
Спит спокойно себе, ну а я, с давних пор,
То и дело беднею, да маюсь.

Хан:

Счастье ищешь бродяга? И веришь в него?

Кадыр:

Верю, хан мой, без всяких сомнений!

Хан:

Слушай странник, коль будет тебе суждено,
Отыскать его..Встань же с коленей!
Подойди ко мне ближе! Садись и внимай!
Я правитель могучего ханства!
Все имею: богатство, дворец словно рай
Драгоценным сверкает убранством!
Но не мило мне всё. Моё сердце в тоске!
Дни мои словно тёмные ночи!
Я давно уже, странник, на волоске,
От того, чтобы с жизнью покончить.

Кадыр:

О, светлейший, позволь мне один дать совет!
Убивать себя не торопись!
Я у счастья узнаю на это ответ!
Не печальтесь мой хан, улыбнись.

Хан: (улыбнулся)

Ты мне нравишься! Что тебе нужно в пути?
Дам коня, и шатры и охрану!

Кадыр:

Благодарствую, хан мой! Не нужно, прости!
Но скрывать от тебя я не стану,
Всех тулпаров быстрей, мой ушастый дружок,
Если куртом зверушку поманишь!

Хан: (хлопая в ладоши)

Хорощо! Эй, насыпьте – ка курта мешок!
Верю, странник, что ты не обманешь!

Кадыр кланяется.

                Картина 7.

Кадыр едет

Ох, мой бедный осёл, вот три года прошло,
Как скитаемся вместе по свету!
Прикипел я к тебе словно к брату душой,
Только счастье всё прячется где-то!

(Видит большое дерево, под которым спит странное существо лохматое и оборванное)

Видишь, друг мой, под деревом кто-то храпит?
Не иначе нашли что искали!
Это счастье мое, мне душа говорит!
Поскакали, осёл, поскакали!

( Они подъезжают к существу. Кадыр слазит с осла и начинает будить счастье)

Эй, вставай лежебока! Хозяин твой здесь!
Тунеядец! Совсем обленился!
А Кадыр хочет пить, а Кадыр хочет есть!
А Кадыр весь до дыр износился!   (Трясет из всех сил счастье, но оно не просыпается)
Чтоб ты треснуло счастье! Проснись, наконец!
От безделья совсем ты оглохло!
Дай Кадыру жену, дай Кадыру овец!
Просыпайся! Неужто издохло?   (Слушает сердце счастью. Счастье захрапело. Кадыр пугается)
Ой, живой! Мертвый так не храпит!
Поднимайся, вставай! Что же делать?  ( Прибегает осел и начинает кричать. Счастье подпрыгивает. Протирает глаза и смотрит вокруг)

Счастье:

Кто тут? Кто ты? Зачем так кричишь?
А, Кадыр? Что такой оголтелый?
Что тебя принесло в эту дальнюю даль?
Или дома, хозяин, не спится? ( зевает)
Неужели бездельника гложет печаль?
Я тебе не могу надивиться!


Кадыр:

Хватит спать, мое счастье! Давай, помоги
Стать богатым, женатым, счастливым!

Счастье:

Ты, хозяин, я вижу, не с той встал ноги?
А не станешь от счастья спесивым?

Кадыр:

Лучше ты мне ответь на вопросы мои!
Три ответа ждут люди при встрече.

Счастье:

Ладно-ладно, Кадыр, на вопросы твои,
Так и быть, я конечно, отвечу!
Скажешь хану, что радость свою обретет,
Если скинет мужскую одежду!
Это женщина! Мужа себе пусть найдет
И вернется любовь и надежда.
Старику передай, чтобы поле вскопал.
Много золота в землю зарыто!
Не дает прорасти урожаю метал,
Хоть водою земля и полита.
Встретишь Льва, подскажи ему средство одно –
Пусть глупца съест и хвори отступят.
Ну и ты поезжай! Что тебе суждено,
Обязательно в жизни наступит!
Только помни одно – счастье любит лишь тех,
Кто трудом и умом жизнь строит!
Ждет тебя впереди и почет и успех!
А потрудишься, счастье утроишь!
Все, прощай, не буди меня больше! Устал!
Все-равно никогда не разбудишь!
Что хотел ты услышать, я все рассказал! ( счастье ложится и засыпает)


Кадыр:

Эй-эй-эй! Говорить со мной больше не будешь?!  (осел ревет, но счастье не реагирует)
Ладно, двинем обратно, ушастый мой друг!
Жизнь, надеюсь, нас ждет без печали.
Нам с тобой выбирать еще надо подруг!
Поскакали, осёл, поскакали!

                Картина 8.

Кадыр у хана во дворце. На троне хан.

Кадыр:

Счастье так передало: мол, радость прийдет,
Если скинешь мужскую одежду.
Если муж в свои руки правленье возьмет,
Возвратишь и любовь и надежду!

Хан: (встает и скидывает шапку, из которой падают косы)

Да! Я женщина! Правду сказали тебе!
Ты узнал мою давнюю тайну!
Не противься, Кадыр, неизбежной судьбе!
Наша встреча с тобой не случайна!
Оставайся со мною! Станешь мужем моим!
Управляй этим ханством по праву!
Будешь в роскоши жить, будешь мною любим!
Или, может-быть, я не по нраву?

Кадыр:

Нет, ты, ханша прекрасна! Ты словно весна!
Но мой брат дал совет мне однажды:
Что дорога у каждого только одна!
Моё счастье не будится дважды!
Ты найдешь себе мужа достойней меня!
Будешь жить без забот и тревоги!
Я свой путь не могу ни на что променять!

Хан:

Что же, друг мой, счастливой дороги!


                Картина 9.

Кадыр едет на осле. Как прежде сидят старик, старуха и их дочка. Горюют. 

Кадыр:

Мир вам, добрые люди! Весть вам привёз!
Поле глубже скорее вскопайте!
И найдете в нем золото, вместо горя и слез!  (Все радуются)
Я поехал за счастьем! Прощайте!

Старик:

Подожди, дорогой! Не спеши уезжать!
Мы богаты теперь! Не прощайся!
Станешь зятем моим! Будем свадьбу играть!
Вот и счастье твоё! Оставайся!

Кадыр:

Нет, старик! Мое счастье в начале пути!
Я бы с радостью взял и женился,
Но желаннее счастья вовек не найти –
Чем тот край, где когда-то родился!

Кадыр уезжает. Все машут ему вслед.

                Картина 10.

Кадыр подъезжает к дереву, возле которого он встретил когда-то льва.
Выскакивает Лев.

Лев:
Здравствуй, здравствуй, Кадыр! Долго был ты в пути!
Чем порадуешь? Как мне лечиться?

Кадыр:

Здравствуй Лев! Чтоб здоровье тебе обрести,
Съешь глупца и болезнь удалится!

Лев:
Что ж! Хороший совет! Ну, а сам что нашел?
Чем дорога тебя удивила?

Кадыр:

Отказался от ханства, от славы ушел!
От невест, что любовью манили!
Впереди моё счастье, в родимом краю!
В тесной, старенькой юрте моей!

Лев: ( оскалившись и подходя к Кадыру)

Вот и я все о том же тебе говорю!
Не видал я глупее людей!

Кадыр:

Ты о чём это Лев? Эй, ушастый мой друг!
Спой нам песню свою поскорей!

(Осёл ревет. Лев обезумев от от его рева мечется, а потом разогнавшись ударяется об дерево. Падает и умирает.)

Так покинул злодея коварный недуг!
Не осёл ты давно! Соловей!  (Обнимает осла. Садится и уезжает)

                Картина 11.

Кадыр стучит молотком по наковальне. Он кузнец. К нему подходит жена подает пиалу с айраном.

Кадыр:

Эх, как славно, родная! Работы полно!
Поторгуем с купцами на славу!
День к закату идет! Скоро станет темно!
Надо сделать резную оправу!

Заходит брат Есентай.

Мир вам, брат мой! Я вижу ты мастером стал!
Люди хвалят тебя, почитают!
Рад, что счастье свое, ты однажды нашел!
И не предал родимого края!

Кадыр:

Да, я понял, мой брат, чтобы счастье найти,
Далеко ездить вовсе не надо!
Только в сердце находятся наши пути,
Лишь в труде и почет и награда!

Прибегает осел. Ревёт. Кадыр кормит его куртом.



                КОНЕЦ.