Асано Наганори - Дзисэй

Plus
Асано Такуми-но ками Наганори (1667–1701)

kaze sasofu / hana yori mo naho / ware wa mata /
haru no nagori o / ika ni toyasen

ветер последний
треплет уже лепесток –
как мы похожи...
но для чего ж так долго
тянется эта весна?

(перевод с японского)

Примечания:

Дзисэй или дзисэй-но ку означает в буквальном переводе с японского языка “песня смерти”. Это стихи, которые складываются в последнюю минуту: перед боем, из которого уже не вернешься, перед казнью... История японского вельможи Асано Такуми-но ками Наганори примечательна тем, что за давностью лет совершенно забылась причина, из-за которой он с мечом набросился на своего обидчика, церемониймейстера Кира Кодзукэ-но сукэ Ёсинака, в замке сёгуна... a стихи остались.