Выпуск пятидесятый. Как бы юбилейный.
Тем более буду благодарен,если укажете на ошибки,ибо стихи(уже видевшие свет) сделаны ПО СЛОВАРЮ.
Запомни и ври
(И врите).
Еврейский - ИВРИ
В иврите.
*****
Ни к чему без этих строк
Иврорусская страница.
ХОЛЬ в Израиле - песок.
ХУЛЬ в иврите - заграница.
*****
Похоже,дело не табак.
Ведь я же на вопрос:
"А что это ШОЭВ АВАК?"
Ответил: пылесос.
*****
Мне нынче, словно дважды два
(Ловлю себя на классе я),
Сказать: ШТИКА КЕhОДАА -
Молчанье - знак согласия.
*****
Коли есть в тебе пристрастность
В отношеньи стаканА,
Надо помнить,что опасность
На иврите - САКАНА.
*****
Кто вы есть,как вас зовут,
Ваши прочие отличности
Входят в ТЭУДАТ ЗЕhУТ -
Удостоверенье личности.
******
Эти строки не про дам
И не про любовь.
А про то они,что ДАМ
На иврите - кровь.
*****
Слово ШУМ пронзило ум,
Как клинок.
Но в иврите ШУМ не шум,
А чеснок.
*****
Тот всерьёз меня прогневит,
Кто в небрежной ленце
Позабудет,что МАГЭВЕТ
Это - полотенце.
*****
Без малейшего труда
Помещаю в стих.
Точка это НЭКУДА.
Запятая - ПСИК.
*****
И в солидных разговорах
Вызывает лёгкий смех,
Что длина в иврите - оРЭХ,
А редактор в нём - ОРэХ.
*****
Вне контекста слова нет.
Чёрт те чем чревато,
Что в иврите слово ЭТ -
Ручка и лопата.
*****
В иврите бытуют слова,
Чей облик кого-то скуёт.
Но,граждане,наши права
Они на иврите - СХУЁТ.
*****
По мне, друзья, как ни толкуй,
Но если есть ТАМХУЙ-столовая,
То потому она ТАМХУЙ,
Что там и пища тамхуёвая.
*****
Проходя иврит-ликбез,
Без труда узришь,
Что коза в иврите - ЭЗ,
А козёл - ТАИШ.
*****
Без устали за рифмой,уфф,
Гоняюсь,словно папарацци, я.
А на иврите то БИЮВ,
Что на Руси - канализация.