Breakout. Daje ci prog. Оставляю тебе порог

Евген Соловьев
Эквиритмический перевод песни “Daje ci prog” польской группы Breakout с альбома "Karate" (1972)

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=kv4Y5yT5gbs (альбом)
http://www.youtube.com/watch?v=pGH1hVhmNMU (Тадеуш Налепа 1994 концерт)

ОСТАВЛЯЮ ТЕБЕ ПОРОГ.

Тебе оставлю,
Тебе оставлю мой конец пути, -
Сказал отец мне в день прощальный, -
Попробуй, если хочешь, вновь пройти.
Оставлю и порог,
На котором ночью сидит блюз.

Тебе оставлю,
Тебе оставлю только ветер в грудь,
Моё сомнительное завтра,
С ним, если сможешь, сделай что-нибудь.
Оставлю и порог,
На котором ночью сидит блюз.

Всё, что имею,
Всё, что имею я на этот день,
Тёмное завтра и в грудь ветер
В наследство, сын мой, я отдам тебе,
Оставлю и порог,
На котором ночью сидит блюз.
-------------------------------
Примечание:

Данный редактор не воспроизводит некоторые польские буквы.
Оригинальный текст можно прочитать здесь:
или здесь:
http://www.x8.pl/breakout/dajeciprog.html
———————————————
Daje ci prog
(T.Nalepa / B.Loebl)

W spadku ci daje
W spadku ci daje mojej drogi kres
Jesli chcesz, sprobuj isc od nowa
Rzekl do mnie ojciec dnia pewnego tak
Zostawiam ci tez prog
Prog, na ktorym siada noca blues

W spadku ci daje
W spadku ci daje prosto w oczy wiatr
Wez takze me niepewne jutro
I jesli umiesz, synu, cos z nim zrob
Zostawiam ci tez prog
Prog, na ktorym siada noca blues

W spadku dostalem
W spadku dostalem to, co teraz mam
Niepewne jutro i wiatr w oczy
Dla ciebie synku to dziedzictwo mam
Zostawie ci tez prog
Prog, na ktorym siada noca blues