Czerwone Gitary. Dalej, dalej pedza sanie. Дальше

Евген Соловьев
Эквиритмический перевод песни “Dalej, dalej pedza sanie” польской группы Червоны Гитары (Czerwone Gitary) с альбома "Dzien Jeden W Roku" (1976)

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=3zIhR9PKUwA

ДАЛЬШЕ, ДАЛЬШЕ МЧАТСЯ САНИ

Уж наступил час пастушков,
Так запрягай коней - и будь таков!
Сколько сейчас собралось нас,
Чтоб на санях кататься вновь!

ПРИПЕВ:
Дальше, дальше мчатся сани.
Мчатся, мчатся вдаль,
Эй, коляда, коляда!
Дальше, дальше мчатся сани.
Мчатся, мчатся вдаль,
Эй, коляда, коляда!

Звон бубенцов, факелов свет,
Звездами с неба сыплет, сыплет снег.
Столько вокруг дружеских рук,
Пенье коляд и звонкий смех!

ПРИПЕВ.

Если грустит кто-то один -
Скоро заедем на санях за ним.
Выдь за порог к краю дорог,
Через минуту прилетим!

ПРИПЕВ.
———————————-
DALEJ, DALEJ PEDZA SANIE
(S.Krajewski, J.Has)

Nadchodzi juz Pasterki czas,
Wiec konie zaprzegajmy - na nas czas!
Ilu nas tu zebranych znow!
Saniami pojedziemy wraz.

REFREN:
Dalej, dalej pedza sanie.
Pedza, pedza w dal.
Hej, koleda, koleda!
Dalej, dalej pedza sanie.
Pedza, pedza w dal.
Hej, koleda, koleda!

Pochodni blask, dzwoneczkow brzek,
Gwiazdami z nieba sypie, sypie snieg.
A wkolo krag przyjaznych rak.
Z daleka slychac koled spiew.

REFREN.

Spiewamy wam, gdy ktos jest sam -
Po niego zajedziemy w kilka san.
Wiec wyjdz za prog na jedna z drog,
Za chwile juz bedziemy tam!

REFREN.