Денежное прощальное

Наталья Апрельская 66
Я рассталась с ними навсегда.
С дорогими, милыми, родными.
Получить их стоило труда,
А вернуть не сложится отныне.

Было мне комфортно и легко:
Доводили душу до экстаза.
И мечталось: траты далеко
И, по крайней мере, все - не сразу!

Не сдержалась: в жертву продавцам
Принесла их в первом магазине,
Не отсрочив страшного конца
В продуктовой хищнице-корзине.

Обменяла, бросила, сдала
Предала, оставила кассиру
За съестного тонну барахла –
Нашей жизни вечного гарнира*.


*Гарнир - франц. garnir — украсить, наполнить.

Из книги "Карамель" 2010 г., изд-во "Любавич".