Криниченька Перевод с украинского

Семён Кац
Стоит, стоит криница поодаль от избы.
Я рядышком поплачусь на прихоти судьбы.
Мы здесь с тобой встречались, и память я держу,
Хотя давно разлука и провела межу.

Село уснуло - звука не слышно вдоль села,
Когда бы тебя жажда к кринице привела!
Смотрю - глаза всё те же, а в них висит тоска,
Меня, мой милый, тоже ты не забыл пока.

Ты знаешь, не печалься, с тобою я всегда,
Как с нашею криницей прохладная вода.
Уже погасла зорька. Водицы я напьюсь,
Но на тебя, мой милый, никак не насмотрюсь.

Оригинал

Стоїть, стоїть криниченька та й посеред поля...
Біля неї я  поплачу, бо лихая доля...
Як колись тут зустрічались - один тільки спомин...
Розлучились...Поміж нами простяглись кордони...

Притомились козаченьки, полягали спати...
Чи не прийдеш до криниці ти  води набрати?
Тільки глянув - тії ж очі...А в очах тих смуток...
Тепер знаю, що й мене ти не зумів забути...

Не журися, мій хороший, я завжди з тобою,
Все минеться, ще розквітне і нАш сад весною...
Зорі згасли. Вже світає. Дай води напитись
І на тебе, серце мОє, дай хоч подивитись...

Елена Войнаровская http://www.stihi.ru/2009/11/12/4734