Меир Визельтир, Есть у меня симпатия...

Каркай Икс Сибино
Есть у меня симпатия
к зрелости 
концептуальной 
в Тель-Авиве 

в городе без концепции 
отваливается цемент всхлипывают жалюзи 
замирают автобусы 

есть у меня симпатия 
к людям 
прилагающим все свои усилия 
в Тель-Авиве 

есть у меня симпатия 
к людям 
которые пытаются стоять на своем 
в Тель-Авиве 

есть у меня симпатия 
к людям 
которые могут расчувствоваться 
в Тель-Авиве 

в городе бесчувственном 
в этой конуре оштукатуренной раствором отчаяния 
в этом шумно и капканисто раскачивающемся бидоне 

есть у меня симпатия к людям 
положившим на вся и все в Тель-Авиве. 

______________
C иврита Александр М. Кобринский =
Каркай Икс Сибино; см. также здесь –
http://amkob113.ru/grnbrg/grbg/bg-92.html –
это же стихотворение Ионы Волох 
в переводе Савелия Гринберга.