Часи дитинства Пер. В. Агаповой

Маргарита Метелецкая
Диван, оббитий дерматином,
І ліжка з панцирними сітками
Були мовчазні злиднів свідками
За батьківським нужденним тином...

Часи дитинства неосудні!
Балконна пахла маттіола
І розважала радіола -
Застілля скрашувала й будні...

Чого б сьогодні я хотіла?
Поставити життя на кін,
Щоб батьківських торкнутись стін,
Щоб маттіола та пахтіла,

Щоб з платівки співав Бернес
"Шаланды полные кефали...",
І я в житейськім карнавалі -
Прекрасніша з усіх принцес...


                Перевод Валентины Агаповой
                http://www.stihi.ru/2013/12/10/1986

Диван, оббитый дерматином,
Кровати с панцирными сетками –
Свидетели нужды соседствуют
За тем родным убогим тыном.

И всё же детства возраст  чудный!
Сладчайше пахла маттиола,
И веселила радиола,
Застолья скрасив нам и будни…

Чего же я сегодня жажду?
На кон поставить жизнь, взамен
Родительских коснуться стен,
И пахла б маттиола так же,

И чтоб с пластинки пел Бернес
«Шаланды, полные кефали…»
И я в житейском карнавале –
Прекраснейшая из принцесс.


                Перевод - Риммы Батищевой
                http://www.stihi.ru/2013/12/20/743

Диван, что жил десятилетия,
Кровати с сетками железными
Отцовского жилища тесного –
Нужды невольные свидетели.

Как в детстве были мы наивны!
Так сладко пахла маттиола,
Нас развлекала радиола,
Любили мы её мотивы.

Чего б сегодня я желала?
Всё отдала бы я взамен,
Чтоб тех родных коснуться стен,
Чтоб, как тогда, благоухало.

И чтоб с пластинки пел Бернес
«Шаланды, полные кефали…»,
И я в житейском карнавале
Была бы краше всех принцесс.