Солнышко Вечернее. Ach, diese Traeume...

Юрий Бычинский
  Ах, Мечты... Перевод.

Себя спрошу я с удивленьем,
Как из разрозненных частей,
В одну цепочку слились звенья
Желаний наших и страстей?

И руки, находя друг друга,
Сводили нас в один порыв,
И счастье в бесконечье круга
Замкнуло нас, собой укрыв.


От снов мечтаний пробуждаюсь,
Хочу, чтоб это явью было.
С любви мечтами не прощаюсь,
Хочу, чтоб память их хранила.