Притча о парне, который не видел стены

Елена Лысак
Недавно прочитала притчу Оскара Уайльда на английском языке, попробую пересказать её по своему. О том , что есть уже много версий перевода этой притчи осведомлена. И тем не менее, представляю на суд читателей свой вариант, пусть даже и не дословный.

Лежали в больнице,

            в палате одной, два парня -

                серьёзно больны...

Один спать не мог...

            Он мог только сидеть...

                Другой иногда видел сны...

Когда просыпался - просил:-"Расскажи, что видишь ты, друг, за окном..."

А тот отвечал:-"Ничего...
      
                Полежи...

                Я вижу с колоннами дом!

Направо...

          А слева раскинулся парк... И гладь небольшого пруда...

Там дети пускают кораблики так, как будто большие суда!...

Вот парочка, нежно обнявшись, сидит в аллее прекрасных цветов!

А за горизонтом по небу плывёт, волною, гряда облаков..."


Кто долго лежал на спине, тот поймёт, как хочется встать у окна!

Вдохнуть полной грудью! Глядеть, где зовёт, цветением буйным весна!

И тот, что сидел, хорошо понимал - рассказ этот, нужен двоим!

И всё говорил, а другой представлял себя у окна вместе с ним!


Так шёл день за днём...

                Сила духа-взяла!

                Однажды на локоть привстал.

Но парня, который всё время сидел,

                лежачий больной не застал...

-"Он умер,"- сказала войдя, медсестра - "Теперь будешь ты у окна"...

Она подняла его,

               сесть помогла,

                и... взору открылась стена!!!

-"Да как же он мог?!! Говорил - пруд и парк! Цветы из окошка видны???"

-"Он слеп был," - сказала ему медсестра,-"ОН ПРОСТО НЕ ВИДЕЛ СТЕНЫ!"

Фото из интернета.