Колыбельная Марии Магдалены Костадиновой. Перевод

Джина Церович
Снятся детишкам в сне безмятежном
Танцы цветов в небе безбрежном.
Ида, малышка, в вальсе скользит.
Нежная музыка тихо звучит.
Глазки свои поскорей закрывай.
Пусть тебе снится сказочный рай.

Солнечный зайчик на черепице...
Гензель и Грета с пути могут сбиться.
Лес обступает детей не спеша...
Скоро от страха дрогнет душа...
Глазки свои поскорей закрывай.
Пусть тебе снится сказочный рай.

Мальчика-с-Пальчика нам не догнать!
Мчится он смело братишек спасать.
Есть сапоги для того у него.
В чём заключается их волшебство?
Глазки свои поскорей закрывай.
Пусть тебе снится сказочный рай.

Золушка нынче на бал собирается.
Трудятся мыши. Пусть всё получается!
Фея - прекрасное платье пришлет.
Девичье сердце от счастья замрет.
Глазки свои поскорей закрывай.
Пусть тебе снится сказочный рай.

Красная Шапочка может присниться,
Если закроешь ты крепко глаза.
Спящей Красавице, юной счастливице,
Можно волшебные сны показать.
Глазки свои поскорей закрывай.
Пусть тебе снится сказочный рай.

Вот, где волшебные сказки сбываются!
Вот, где мечты воплощаются в быль!
Надо лишь, чтоб на волшебную думочку
Кудри златые ребенок склонил.
Спи-засыпай, спи-засыпай!
Пусть тебе снится сказочный рай!

Жизнь постепенно детишек научит.
И соберутся заботы их в кучу.
Сказка, останься, хоть в детском ты сне!
Пусть будет вечно так на Земле!

Глазки свои поскорей закрывай.
Каждому снится свой сказочный рай.