мы воскреснем когда-нибудь

Яна Гаврилова 7
But when storms quicken one cannot placate
The howling of their murderous rages
Winged seraphim hold love’s trembling hand
Beside our waiting graves….»
                крэйдлы
слышал ли ты когда-нибудь,
что и счастье бывает гадким,
что и уксус бывает сладким,
что и я вместе с этими джанки,
видел ли ты когда-нибудь,
мое тело-пергамент с охрою,
мою вену чернильно-тонкую
изувеченную под колготкою,
думал ли ты когда-нибудь,
что настанет пора выдумать
себе новую жизнь, вымарать
в черном прошлое, чтоб утрировать
белизну настоящего, где-нибудь
ты услышишь пластинку Армстронга,
ты засветишь три грана вмазанки,
а на Айленде две хорды каторги,
крестовидно сошлись, но когда-нибудь
мы Венецию с рыбьей сущностью,
со своей временнОй вездесущностью,
отраженной зеркальной мутностью
спин каналов и душ, на каком-нибудь
самолете с крылом подснежника
разорвем, эту nebbia, грешникам
не отменят полета, как бешено
бьется кровь, мы воскреснем когда-нибудь,
для чего-нибудь, в ком-нибудь,
где-нибудь.