Проходит жизнь, тост, пер ИсИнт ит, англ яз

Владимир О.Сергеев
Проходит жизнь моя без дрязг глобальных тем.
Живу, пишу, и есть уму работа.
Не должен никому, за что спасибо всем!
Дела семьи – заглавная забота.

Я счастлив в жизни жить, да что желать ещё?
Ведь, всё моё со мной: – моя эпоха!
Я честно говорю, когда мне хорошо,
И честно промолчу, когда мне плохо.

С друзьями близкими делю молчанья груз.
Друзей всегда так много, и так мало...
Но в дверь за милостыней дружбы не стучусь,
И не считаю дружбой что попало.

В чём честь – слегка умён. А в чём-то, не слегка.
Всё, как у всех. И всё в порядке, вроде,
За исключением, пожалуй, пустяка…
Пустяшного. Того, что…

жизнь проходит.

. . .

Мне 83 ... Тост, может, в самый раз:
– За счастье БЫТЬ и ЖИТЬ!!.
Друзья мои, – За нас!

Но, полагаясь (МИР такой!) на СЛУЧАЙ,
Желаю вам прожить намного лучше!

Чтоб каждый разумел (по мере сил ! )
 - Он ЖИЛ на свете,
   или просто БЫЛ...

Раз о себе воспоминаний не оставил,-
То "просто БЫЛ"...
Нет "исключения из правил"!..
Но и со строчками случается беда:
Ведь, даже "строчки" нас подводят иногда...

"Потомство" - тоже (о себе же!) "послестрочие"...
(Многозначительно поставим многоточие ...)

*  *  *
(В редакции уже декабря 2023

ChatGPT
Проходит la vita, brindisi, traduzione AI in italiano e inglese
Vladimir O. Sergeev
(brindisi)

La mia vita scorre senza affanni di temi globali.
Vivo, scrivo, e c'; lavoro per la mente.
Non devo niente a nessuno, grazie a tutti!
Le faccende familiari sono la mia principale preoccupazione.

Sono felice di vivere la vita, cosa desiderare di pi;?
Dopotutto, tutto ci; che ho ; con me: la mia epoca!
Dico onestamente quando sto bene,
e taccio onestamente quando sto male.

Con gli amici pi; stretti condivido il peso del silenzio.
Gli amici sono sempre tanti e cos; pochi...
Ma non bussare alla porta dell'elemosina dell'amicizia,
e non considerare amicizia tutto ci; che capita.

Qual ; l'onore - un po' intelligente. E in qualche modo, non tanto.
Tutto come da tutti. E tutto va bene, apparentemente,
ad eccezione, forse, di piccolezze...
Bagatelle. Quello che...

la vita passa.

. . .

Ho 83 anni ... Un brindisi, forse, ; appropriato:

Per la felicit; di ESSERE e VIVERE!!
Amici miei, - Per noi!
Ma, contando (il MONDO ; cos;!) sulla CASUALIT;,
Vi auguro di vivere molto meglio!

Che ognuno capisca (per quanto possibile) -
Che HA VISSUTO nel mondo,
o semplicemente ; STATA...

(Dato che su di me non ha lasciato nemmeno una riga,
Allora "; stata"...
Non ci sono "eccezioni alla regola"!..
Ma anche con le righe si verificano problemi:
Dopotutto, anche le "righe" ci tradiscono a volte...)

"Progenie" - anche (su se stesso!) "post-scriptum"...
(Metteremo molti puntini in modo significativo.)

(Nella redazione di dicembre 2023)




User
На английский язык

ChatGPT
Life passes by, a toast, translation AI into Italian and English
Vladimir O. Sergeev
(toast)

My life goes on without the hassle of global issues.
I live, I write, and there is work for the mind.
I owe nothing to anyone, thanks to all!
Family matters are the main concern.

I am happy to live life; what more to wish for?
After all, everything I have is with me: my era!
I speak honestly when I feel good,
and I honestly remain silent when I feel bad.

With close friends, I share the burden of silence.
Friends are always so many and yet so few...
But I won't knock on the door for friendship's alms,
and I don't consider anything that comes my way as friendship.

What is honor - slightly clever. And in something, not so much.
Everything, like everyone else. And everything is in order, it seems,
except, perhaps, trivialities...
Trifles. That which...

life passes by.

. . .

I am 83 ... A toast, perhaps, is just right:

For the happiness of BEING and LIVING!!
My friends, - For us!
But, relying (the WORLD is like that!) on CHANCE,
I wish you to live much better!

May everyone understand (as far as possible) -
That they LIVED in the world,
or simply EXISTED...

(Since about myself not a line has been left,
Then "existed"...
There are no "exceptions to the rule"!..
But even with lines, trouble happens sometimes...)

"Progeny" - also (about oneself!) a "post-scriptum"...
(We will put many dots significantly.)

(In the December 2023 edition)

************************************
************************************

"На всякий случай" (всё бывает!) ЗНАЙ,
Что "Stihi.ru" - ЛИТЕРАТУРНЫЙ сайт !