Легенда

Елена Толстенко
Вольный перевод стихотворения von Wolfgang Borchert "Legende"

Каждый вечер ждет она с надеждой.
Счастье заслонил страданий ад.
Ах, в ее глазах печаль безбрежна,
Он из странствий не пришел назад.

Как-то к ней ворвался Призрак темный,
Превратил в полночный, мягкий свет.
Озаряет путь с тех пор влюбленным,
Шепчет о любви тихонько вслед...

08.01.2010


Jeden Abend wartet sie in grauer
Einsamkeit und sehnt sich nach dem Glueck.
Ach, in ihren Augen nistet Trauer,
denn er kam nicht mehr zurueck.

Eines Nachts hat wohl der dunkle Wind
sie verzaubert zur Laterne.
Die in ihrem Scheine gluecklich sind,
fluestern leis: ich hab dich gerne...