Матрица моделирования мыслей прошлого

Машиах Махди
Ло;гос (греч. ;;;;;) — образ ОГНЯ. В оригинале, на древнегреческом, это слово обозначает: «мысль». Позже, переводчики стали расшифровывать его как "мечта", "намерение". К началу Миллениума надпись ";;;;;" стали переводить исключительно в локальном смысле: «слово», «речь». Первая строка одной из книги Нового Завета "Евангелие от Иоанна" начинаеться с фразы, где используеться это понятие: "Архэ эн о Логос...."

1 ;; ;;;; ;; ; ;;;;; ;;; ; ;;;;; ;; ;;;; ;;; ;;;;. ;;; ;;;; ;; ; ;;;;;.
что в русской транскрипции:

1 ен архэ эн о логос каи о логос эн прос тон теон каи теос эн о логос
В русском современном переводе эта строка звучит так:

1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
На церковно-славянском

А В начал; б; слово и слово б; къ Богу и Бог б; слово
На латыни (вульгата):

1 in principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum
Брюссельский

1 В начале времен, до сотворения мира. — Слово — Сын Божий, второе Лицо Пресвятой Троицы.
еп. Кассиана

1 В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Бог.
Короля Якова

1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
Французский

1 Au commencement ;tait la Parole, et la Parole ;tait avec Dieu, et la Parole ;tait Dieu.
Евангелия Лутковского

1 В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Бог.
Перевод института Библии

1 В начале 'всего' было Слово, и Слово было с Богом, и 'Само' Оно было Бог.

Мы моделировали транслит этой фразы на "Матрице" в Чанг-Маи (Таиланд), получился следующий
ментально - сакральный текст:
"Одна мысль была вначале. Мысль убогая. Мысль о Боге"