В Сычжоу снег

Фомина Анна
в Сычжоу снег и рыбьи плавники
заборов вмёрзли в красный всплеск заката.
кривые ветви сосен - путь возврата
к истокам жёлтым призрачной реки.
.
рябины куст, как заяц альбинос.
не из пугливых. смотрит в окна дома
и на пороге брошена солома,
как прядь моих остриженных волос.
.
обиженное солнце медный чан
небес декабрьских вымазало салом.
дни истончаясь гаснут. света мало.
не бросит тени тонкая свеча.
не верь, не помни... острия меча
коснутся скоро губы Чёрной Дали.
.
----------
коснутся скоро // кривые ветви сосен // небес декабрьских
к истокам жёлтым // обиженное солнце // не бросит тени
дни истончаясь гаснут // не верь, не помни
рябины куст, как заяц... // не из пугливых.