2000. Восточная сказка. Роман. Главы 1-3

Елена Мюнстер
Вместо предисловия:

Все события и действующие лица вымышлены. Ничего такого не было, но могло быть. Не важно, где и не важно,  с кем. Многое здесь неприкрыто, страсть откровенна – все как в жизни. Любовь играет нашими судьбами и это вовсе не сказка. Красивые люди, сильные чувства, трагические события. Не стоит искать здесь исторической достоверности. Сказочны король и султан, сказочно прекрасны женщины. Все выдумано и все – правда. Потому что это -  жизнь, такая, какой она могла быть.

 Глава 1.
Ты напрасно с ней возишься. Она все равно не выживет.
- Ничего, лишняя рабыня султану не помешает. А если она вдобавок еще и красавица - ее можно будет выгодно продать.
- Ты так печешься о  блаrе султана!
- Я слишком многим ему обязан. Он подобрал меня больным и несчастным. Если бы не он,  я бы не прожил и дня.
- Интересно,  и когда же это султан был так близок к народу?
- Он тогда еще не был султаном. Его дядя убил своего брата, отца нашего султана, и захватил трон. Принца спасло то, что он был на охоте и его вовремя предупредили. Он скитался пять лет и тогда-то встретил меня - нищего и презренного. И помог мне, хотя и сам во многом   нуждался.
Но, слава аллаху, звезды переменчивы. Сейчас он  занимает положенное ему место, а я занимаюсь своим любимым делом - езжу по свету и покупаю товары. Но самое ценное
я дарю султану.
- И ты до сих пор не разорился?
- Султан щедро вознаграждает меня, да и много мне надо, старику. Плотские наслаждения уже не для меня. Все равно больше чем надо не сносишь и не съешь.
- Да ты, я смотрю, философ. Ну и что ты делаешь тогда со своими деньгами?
- Помогаю таким же сирым и убогим, каким был сам. Да и много чего хорошего можно сделать, имея деньги и путешествуя по свет.
- Например, спасти неизвестную "красавицу". - Засмеялся рыжебородый.
- Жизнь - самое ценное, что есть у человека. Но осознаешь это только у самой грани. Тебя могут подтолкнуть к ней, а могут подать руку и вытащить из небытия. И для этой женщины я сделаю все, что могу. Она оказалась на моем пути,  значит так распорядился всевышний,   и мой долг следовать его указаниям. И вот увидишь, она выздоровеет. Уж в этом я разбираюсь.
- И будет красавицей,  и султан щедро вознаградит тебя.
- Ты напрасно смеешься, добрый господин. Я готов заключить с тобой сделку. - Ты еще сам влюбишься в эту женщину, но она будет принадлежать султану.
- Но в таком случае я ее больше никогда не увижу и где гарантия, что ты не подсунешь мне другую?
- Я оставлю ее у себя, и когда придет время, я дам тебе знать. Не раньше. Ты увидишь уже распустившийся цветок, а не этот сморщенный бутон. Горе и несчастья мало красят женщину. А  этой бедняжке, видимо,  досталось этого с избытком.
- Ну что ж, может быть ты и прав. Я готов согласиться,  что надлежащий уход сделает и из дурнушки пери. Меня ты найдешь на постоялом дворе. Так и быть, я погощу в Вашем городе столько, сколько смогу, т.е. пока мне не надоест.
- Если вы будете представлены султану и понравитесь ему   - скучать вам не придется. Он очень щедр и благороден.
- У меня есть рекомендательные письма от моих друзей, которые близко знакомы с твоим господином. И, кроме того, мой отец хорошо знал его отца.
- Ну, тогда я за Вас спокоен. И мы с вами еще не раз встретимся. Только вы должны дать мне слово, что не будете распространяться о нашем уговоре и об этой женщине.
- Пусть будет по-вашему. А что касается женщин, надеюсь,  красавиц у вас и без нее хватает.
- В этом можете не сомневаться.  Я уже сказал, что султан очень щедр и у вас будет богатый выбор. Но полюбите вы только эту. Он указал пальцем на повозку, рядом с которой они ехали,  и в которой лежала подобранная им два дня назад бедно одетая и изможденная женщина, взявшаяся неизвестно откуда, неопределенного возраста и положения. Едва не угасшая жизнь,  опаленная ветром и зноем.
Они молча въехали в городские ворота  и пути их на время разошлись. Одного ждали дела и повседневные хлопоты - другой предвкушал приятное времяпровождение и объятия прекрасных женщин. Жизнь шла своим чередом…

Глава 2

Первое пробуждение было очень болезненным и кратким. Кратким и потому спасительным. Если бы она очнулась сразу и попыталась сама выйти из пустыни - кто знает, нашли бы ее вообще и жизнь оказалась бы не прожитой.Конечно, так уже бывало, но слишком короткие промежутки между смертями  изнашивают энергетическую оболочку - она не успевает восстанавливаться в полном объеме и очередное пробуждение проходит очень мучительно и долго.  И если рядом не оказывается никого, кто бы помог ей своей заботой и вниманием, а такое, увы, тоже случалось, материальная оболочка не дотягивала до своего естественного возраста и она могла проснуться просто старухой. Энергетической капсуле нужна была энергия для восстановления,  и если ее не поступало извне  - с пищей, лекарствами, то страдало материальное тело.
Во всем этом она разобралась лишь недавно и поняла только одно: при пpобуждении ей нужна помощь - пища, уход и лечение и тогда она будет молода,  а значит красива и здорова. И, самое главное, у нее будет возможность прожить подольше и накопить больше энергии. Чем больше энергии, тем лучше, тем легче пробуждения и большими способностями она обладает. А это, в свою очередь, помогает дольше прожить.  Все очень просто.

Кто-то вошел в комнату. Она почувствовала это, не открывая глаз и не видя вошедшего. Но почему-то она знала, что это мужчина,  довольно пожилой. Все это она могла ощутить. И лишь открыв глаза, она увидела его лицо - добрые улыбчивые глаза и короткую седую бородку, небольшую чалму на голове… Азия… Успела подумать она и услышала его голос:
- Вот и проснулась моя красавица! Если бы ты знала, сколько ты проспала!
«А действительно, сколько?» - подумала она, все еще разглядывая старика.  А он подошел ближе, сел на небольшую скамеечку у ее ложа и погладил ее по голове. Она подхватила его руку и прижала ее к своим губам. Из глаз сами собой покатились слезы. Старик притянул ее голову к своей груди и стал успокаивать, приговаривая:
- Не надо, доченька, все уже позади.  Скоро ты у меня совсем поправишься.
«Доченька? - снова подумала она.- На caмом деле или это просто обращение? - Надо набраться терпения и все узнать».
Но старик мoг рассказать только о том, как он со своим караваном наткнулся на нее в пустыне,  как никто не верил, что она выживет. Умолчал он только о пари и о том,  что она могла стать рабыней султана. Одной из многих, бесправных и бессловесных.
Могла, потому что теперь он не хотел отдавать ее никому. И меньше всего - султану, хотя и любил его как сына. Но за эти дни,  что эта женщина провела в его доме, он по-своему привязался к ней. Он сам давал ей питье, размыкая ее спекшиеся губы, часами сидел у ее изголовья и гладил пушистые золотые волосы. Временами она открывала большие затуманенные глаза, но он не мог даже разобрать, какого они цвета. Он видел в них только туман и боль. И он чувствовал, что эта боль - нечеловеческая. И был недалек от истины. На его глазах рождался новый человек, новое человеческое сознание. Только родовыми путями проходило не малое несмышленое дитя, а взрослая молодая женщина, сознание которой и пере6арывало невыносимую боль рождения.
Старик не знал всего этого, но чувствовал, что он нужен этому человеческому существу. Ей, этой страдающей девочке, нужны были его заботы и ласка. Он забросил свои дела, отказался от очередной поездки. Никогда он не чувствовал, не ощущал еще своей нужности, необходимости. Иногда ему казалось, что он и на свет появился только для того, чтобы сидеть здесь у ее постели, гладить ее золотистые волосы, передавая ей свои любовь и тепло. И мысль эта нисколько не принижала его. Он радовался ее выздоровлению, тому, как  медленно, но верно разливался румянец по ее бледным впалым щекам. Умилялся ее первым словам на его языке. Он о многом говорил с нею и,  хотя она не отвечала, ему казалось, что она все понимает. Она действительно все понимала - не зная языка, но читая его мысли - образы.
Они много времени проводили вместе. Сначала в ее комнате, а потом и в саду, когда она окрепла настолько, что смогла вставать и выходить из помещения. Она очень любила сидеть на солнышке, у фонтана, расчесывая свои золотые волосы,  которые стали еще' пушистее и невесомее.  Она очень любила купаться и плавать в бассейне. Старик никогда не присутствовал при ее купаниях. Он сам приносил eй все необходимое, не  допуская в этот уголок огромного сада никого из слуг и служанок - берег ее от чужого, возможно, недоброго взгляда. Слуги уже привыкли к причудам своего хозяина и, хотя их порой и одолевало любопытство, они не смели нарушить приказания своего хозяина. Старик был всегда суров с нарушителями. Он не бил, не наказывал – он просто расставался с ослушниками и они  навсегда лишались доброго и справедливого хозяина, у которого, как они понимали лишь потом, жили не сознавая своего счастья. Но зато те, кто оставался, служили своему хозяину не за страх, а за совесть. Да и не принято было совать нос на женскую половину дома и сада.
Постепенно Лейла,  так назвал ее старик,  когда выяснилось, что она ничего не помнит из своей  прежней жизни, ничего, даже своего имени,  начала чувствовать себя совсем здоровой. И с каждым днем ей становилось не то что скучно, но как-то тягостно. От этого постоянного ничегонеделанья, жизни на всем готовом. Она казалась себе бабочкой на клумбе, которую вдруг закрыли большим стеклянным колпаком. Ей было тепло и сухо. Но все пространство ограничивалось этой стеклянной крышей – дальше которой   ни шагнуть, ни взлететь.
Старик тоже начал осознавать это. Он пытался вырастить на своей почве чужеродный цветок. Но этот цветок, привыкший к свободе и свету,  не мог расти в цветочном горшке. Он мог зачахнуть. А этого старик тоже не хотел. Надо было принимать  какие-то меры.

Глава 3

Да, надо было на что-то решаться. Но тут события развернулись так, что не надо было уже ничего решать. Однажды, возвращаясь из своей  лавки, он снова встретился со своим рыжебородым попутчиком. Он и узнал-то его по этой рыжей бородке клинышком.  Недавний его знакомец был богато одет и весь лучился здоровьем и жизненной силой. Было видно, что он очень доволен и своей жизнью, и всем, что его окружало.
- Ваш султан и впрямь милейший человек!  Интересный собеседник, прекрасный фехтовальщик. А какой знаток женщин! Нет, любви надо учиться только на Востоке. Наши западные женщины такие холодные - Брр. И при этом большие ломаки. За ними нужно ухаживать, как за капризным  цветком и, когда они отдают тебе весь свой нектар, то потом размякают и считают тебя чуть ли не своей собственностью за то, что облагодетельствовали своей любовью. И совсем, бедняжки, не подозревают, что они давно наскучили и своими капризами, и своей любовью. Нет, с восточной женщиной  все совсем иначе. С ней сразу чувствуешь себя господином, хозяином. Какая предупредительность во всем, даже  в самые захватывающие моменты чувствуешь, что она вся - для тебя. И это окрыляет, придает силы и второе дыxaние. И султан ваш действительно щедр. Он предоставил мне половину своего своего гарема и огорчился, что я выбрал всего двоих. Но, право,  мне их вполне достаточно. Вот если  они мне наскучат, то, пожалуй, я взгляну и на других красавиц.  Да, кстати, а что стало с Вашей красавицeй? Она выжила?
«Нет»! - чуть было не сказал старик. Но все равно  надо было уже что-то решать.  И он переступил это готовое уже сорваться «нет» и сказал:
- Да, она жива и уже почти здорова. И на днях я собирался зайти к Вам, но наша встреча оказалась кстати.
- И что, она действительно оказалась красавицей или обманула Ваши ожидания?
Старик прикрыл глаза  и как бы наяву увидел свою Лейлу. Красавица? Для него она все еще была ребенком, его ребенком, который  едва  начал ходить и говорить. И только сейчас,  на расстоянии и в мыслях,  он представил ее себе такой, как  есть - молодой и, пожалуй,  красивой, и даже очень красивой. Да, молодая и красивая женщина.
- Она очень красива.  Хотя и не очень молода – по нашим восточным меркам.  Но она в самом расцвете своей женской красоты и, увидев ее, знаток не будет искать прелести пятнадцатилетней газели. Он оценит ее зрелость. А остальное – дело вкуса.
- Да, Вы довольно трезво оценили ее. Если бы  Вы начали расписывать ее прелести, я бы, наверное, усомнился в вашей о6ъективности. Но сейчас я готов признать свое поражение,  даже не глядя на нее. Если бы не одно "но". Вы тогда сказали,  что я в нее влюблюсь, но она будет принадлежать султану. Одно Ваше предсказание сбылось. - Он сделал легкий поклон в сторону старика. – Я верю Вам на слово. – А вот насчет влюбиться – тут я полон нерешительности.  Чтобы влюбиться, я  должен ее увидеть. И увидеть, я бы сказал, во всей красе, еще лучше – во время купания. А с другой стороны, вдруг я в нее действительно влюблюсь, а Вы отдадите ее султану,  и я стану  несчастным на всю оставшуюся жизнь? Я же этого не переживу – засмеялся рыжебородый.  Он все еще был доволен жизнью  и все еще не верил в свою способность любить. Легким мотыльком перелетал он с одного цветка на другой, нигде подолгу не задерживаясь, легко расставаясь и забывая. Казалось, так будет  продолжаться вечно…  Поэтому и не смущало его это пари, и не  боялся взглянуть он на эту загадочную женщину. Старик сказал, что она ничего не помнит из своего прошлого. Он называет ее Лейлой.
- Ну, так что же мы решим? -  наконец сказал он старику.
Старик уже допил свой чай и со стариковской неторопливостью ждал решения своего более молодого и порывистого собеседника.
- Я должен  показать ее и султану, - сказал он. - Но я не могу показать ему ее позже,  чем Baм. Поэтому давайте сделаем так – мы пойдем к султану и расскажем о нашем пари. Если султана она не заинтересует, а в этом я не уверен, то у вашей будущей любви, если она возникнет, будет хоть какой-то шанс. Если же она понравится султану, а Вы в нее влюбитесь, то вам только останется ждать, когда султан согласится уступить ее Вам - и это только если она будет просто наложницей, а не женой.
- По-моему, Вы все слишкoм усложняете. Я еще никого не видел, тем более, ни в кого не влюблялся.  Знаете, я как-то не страдал таким серьезным  заболеванием, как любовь. Хотя, признаться, вы меня немного  заинтриговали. Мне уже хочется  увидеть вашу, вернее,  нашу прекрасную незнакомку. Поэтому давайте не будем надолго откладывать это дело   и пойдемте  к султану. Хотя нет, сегодня вряд ли получится. Он занят своей новой наложницей. Вы давно уже не навещали нашего султана, он уже несколько раз справлялся о Вас, но ему сказали, что Вы больны.
- Да, кивнул старик, сегодня ничего не получится. Я приду к нему завтра утром. Надеюсь, до утра вы не умрете от любви, пошутил старик.  Он уже торопился к своей девочке. Он не предупредил ее о том, что задержится.
По дороге домой старика начали мучить угрызения совести. Да, женщина Востока бесправна и во всем должна слушаться своего господина – мужа, отца, брата. Лейла теперь тоже женщина Востока и должна подчиниться своей судьбе. У нее должен быть хозяин. Настоящий хозяин, который будет дарить ей не только тепло и ласку, но и любовь. Любовь мужчины к женщине. Только в этом случае у женщины есть смысл в существовании. Но он предает ее, отдавая сразу двум мужчинам. Как она воспримет все это? В ее стране, наверное, все иначе. Хотя, она не помнит, как это – иначе. Но, может быть, она этому только обрадуется. Ее затворничество слишком затянулось.