Не смерть страшна - страшна механичность жизни

Алекс Грибанов
Дэвид Герберт Лоуренс


Только человеческое существо, отрешенное от ласк и борьбы,
способно к бесконечному бегу на месте.
Прикрепившись к оси собственного "я",
двигаясь, но не сдвигаясь, закрепленное, но в движении,
оно живет в разновидности страшного серого ада,
неизменно по кругу, по кругу,
в сером аду, которого Данте не видел,
но частицу которого носил в себе.

Познай себя, познай, что ты смертен,
и, познавая, отрицай свою смертность,
ты - тварь для ласк и борьбы,
сверкающая молния,
колонна зовущей крови,
роза, ощетинившаяся шипами,
смешение "да" и "нет",
радуга меж ненавистью и любовью,
ветер, дующий на север и юг,
существо, полное покоя, как река на равнине,
и безумствующее, как водопад -
познай себя в отрицании всех этих качеств -

и ты закрутишься на оси непристойного "я",
серая пустота, бегущая на месте,
машина, которая сама по себе ничто,
центр зла в мире.


DEATH IS NOT EVIL, EVIL IS MECHANICAL            

Only the human being, absolved from kissing and strife
goes on and on and on, without wandering
fixed upon the hub of the ego
going, yet never wandering, fixed, yet in motion,
the kind of hell that is real, grey and awful
sinless and stainless going round and round
the kind of hell grey Dante never saw
but of which he had a bit inside him.

Know thyself, and that thou art mortal.
But know thyself, denying that thou art mortal:
a thing of kisses and strife
a lit-up shaft of rain
a calling column of blood
a rose tree bronzey with thorns
a mixture of yea and nay
a rainbow of love and hate
a wind that blows back and forth
a creature of beautiful peace, like a river
and a creature of conflict, like a cataract:
know thyself, in denial of all these things-

And thou shalt begin to spin round on the hub of the
     obscene ego
a grey void thing that goes without wandering
a machine that in itself is nothing
a centre of the evil world-soul.