Роберт Геррик. Н-56 Электре Грёза

Сергей Шестаков
Роберт Геррик
(Н-56) Электре: Грёза

Я видел нас в одной из грёз
На ложе из душистых роз:
С тобою, ласковый мой друг,
Делил я сладостный досуг;
Но вздох услышал твой – и в нём:
«За грех ночной так стыдно днём».
Та ночь свидетель: средь утех
С тобою мы не впали в грех.
Ах, сладко мне от грёз пустых, -
Хочу ещё ночей таких!
 

Robert Herrick
TO ELECTRA: THE VISION

I dream'd we both were in a bed
Of Roses, almost smothered:
The warmth and sweetness had me there
Made lovingly familiar,
But that I heard thy sweet breath say,
Faults done by night will blush by day.
I kiss thee panting, and I call
Night to the record, that was all.
But ah! if empty dreams so please,
Love, give me more such nights as these.