Первое чудо света

Хельга Обскура
эта темная ночь, в которой нас только двое.
в этой ночи мы слышим, как умирают крики,
потухают глаза и рвутся сырые нитки.
разрушаются кони тех, кому снится троя,
и из них вылезают греки и режут город.
обливается мукой сердце чужой планеты.

я держу твою руку. первое чудо света.

я держу твою руку и понимаю: к черту.
я нарву тебе снов и повешу на шею четки,
поцелую в глаза. самых чудных тебе и светлых.
пятерня моих букв. мое первое чудо света.

я шепчу твое о - отголоски полярных ветров
твое легкое эль - пьянящий напиток эльфов
твое быстрое ка. твой двойник, бьющийся под кожей.
получается выстрел. нежный, внезапный, нервный,
нагревающий воздух. так на меня похожий.

на югах - пыль и пот. на севере - вихри-ветры.
здесь граница миров. здесь хочется жить и верить
и стоять до скончания века на узком крае.
я держу твою руку, первое чудо света.
и зачем мне еще девятьсот девяносто девять,
если выше не будет.

выше уже не бывает.