Мечта

Лариса Гартман
(Янина Мацкевич-Брокявичене, перевод с литовского)

Мечтаю искристой снежинкой в полуночной мгле закружиться,
И лоб остудить твой горячий морозным дыханьем зимы.
Дождинкой небесной прижаться к губам, воспалённым от жажды,
Когда, изнурённый болезнью, в бреду ты попросишь воды.

Ах, мне обернуться бы солнцем, погладить бы тёмные пряди
И лучиком ясным все беды прогнать из твоей головы,
В лесу муравьём неприметным отыскивать тайные тропки,
К земле приникать в упоении, твои узнавая следы.

А в поле я белой метелью тебя закружила б, родимый,
Глаза заслонила позёмкой, чтоб выхода ты не нашёл.
От яблони лёгкою тенью прижалась у пыльной дороги,
Звала и ждала, и манила б потрогать кудрей моих шёлк.

Беда моя – слёз не осталось, прощенья просить не умею...
Судьба, как цветок, облетела и листья на чёрной земле.
Прислушайся к ветру, любимый, к его завываньям и стонам,
То голосом сердца я плачу, тебя призывая к себе.