Баллада о Веселом Роджере

Косиченко Бр
Веселый Роджер загрустил:
Не сахар - ломота в кости,
В его глазах чернозеленых
Зрачок медузки...
      ПросолЕный
          К ней краб
   дорожку
        замостил
Клешней стучится:
                - Ну, впусти!
- Явился боцман в чешуе,
  Вали пьянчуга!
                - Во так сука!
                Всего-то не был двое суток...
- Ну, клешаногий, топай, топай,
Катись отсюда автостопом!

Но впрочем, Рогги не до шуток:
                раштопались
                швы черепные,
  Расшатаны все коренные,
И слева выпал уж шестой, -
То сверху,
           снизу - хрень - пустой...

О йо-хо-хо,
Шундук мертвеШа
Давно в нем нету ни шиша...

Волной
     приливной
                прибило
                бутылку...
Веселому Роджеру
 добрые вести:
            "Герр Рогер, РогЕр,
             подлая рожа,
             Где тебя носит, старый хер?!"
И подпись обычная -
маленький крестик +


 * * * * * * * *


   Прелести машинного перевода или на фиг противогазы

О йо-хо-хо,
Шундук мертвеШа
Давно в нем нету ни шиша...


On [yo]-CW $$rtxo - Chemical Weapons- CW (Chemical Weapons),
[Shunduk] of [mertveSha]
Long ago in it there is no Fig.…


* Chemical Weapons - химическое оружие