Пародия на стихотворение И. Белкина А любовь нельз

Ганчаров Леонид
 http://www.stihi.ru/2010/02/23/150


А любовь нельзя упрятать в бункер
Игорь Белкин
Из цикла ЧТО-ТО О ЛЮБВИ

В том беда, что прошлые рисунки
По реке куда-то уплывут,
А любовь нельзя упрятать в бункер
И развеять в прах разрыв-траву.

На распутье одинокий витязь,
Три дороги сплетены в тесьму,
Вы, ветра, его не холодите,
На распутье трудно одному…
«»»»»»»»»»»»»»»»»»
© Copyright: Игорь Белкин, 2010
       
ВНОВЬ  ПРЯЧУ  Я  СВОЮ  ЛЮБОВЬ

Я красив и строен, словно витязь,
Мне дела любые по плечу.
Девки все, глядите и дивитесь,
Но любви я вашей не хочу.

В десять лет, когда увидел фото,
Развернув потрёпанный "Плейбой",
Понял, что меня тревожит что-то.
Это "что-то" - видимо, любовь.

Что с ней делать глупому парнишке,
Ведь я был горячим, как калач?
Лезли руки прыткие в штанишки,
Мозг долбил:"Любовь подальше прячь!"

Весь в поту, сопя, глотая слюнки,
Я крутил журнал тот так и сяк.
Прятал я тогда любовь в хабуньке* -
И забрызгал весь дверной косяк.

"Не жалею, не зову, не плачу"*,
Неужели снова "дежа вю"?
Я любовь таким макаром прячу,
А она мне шепчет:"Ай лавьЮ..."

Всю любовь к Марине, к Вале, к Дине
Прятал я. Прощай, эякулят!
Но любовь, как тот ловкач Гудини,*
Возвращалась каждый раз назад.

"В том беда, что "п""ошлые рисунки"
Привлекают в миллионный раз,
И опять соплю я в две форсунки,
Пряча так любовь от чуждых глаз.

...Я спускаюсь в свой подвал, как в бункер,
Насмотревшись в грядках на куму.
Всё известно только мне и Дуньке
Кулаковой. Больше никому.

* Хабунька - сарайчик(сл.В.Даля)
* С.Есенин
* Гарри Гудини - знаменитый американский иллюзионист, прославившийся сложными трюками
с побегами и освобождением