Розовая гортензия. Из Р. М. Рильке

Римма Батищева
Кто знал о том, что розовая свежесть
в кистях гортензий чудно собралась?
Как сходит с вещи позолоты часть,
со временем они бледнеют нежно.

Что розовость не требует оплаты,
даря цветам и миру красоту?
Зачахнут,- стая ангелов крылатых
приемлет нежно увяданья дух?

Иль кисть отбросит из своей постели
цветы, лишив их муки отцветать.
Останется послушно увядать,
осиротев, всеведущая зелень.

         23.02.10г.

Rosa Hortensie

Wer nahm das Rosa an? Wer wusste auch,
dass es sich sammelte in diesen Dolden?
Wie Dinge unter Gold, die sich entgolden,
entroeten sie sich sanft, wie im Gebrauch.

Dass sie fuer solches Rosa nichts verlangen.
Bleibt es fuer sie und laechelt aus der Luft?
Sind Engel da, es zaertlich zu empfangen,
wenn es vergeht, grossmuetig wie ein Duft?

Oder vielleicht auch geben sie es preis,
damit es nie erfuehre vom Verbluehn.
Doch unter diesem Rosa hat ein Gruen
gehorcht, das jetzt verwelkt und alles weiss.