Здесь покоится пена

Хорхе Каррера Андраде
Как сестра милосердья, спускается пена,
чья босая ступня - это ландыш с луной,
на песок по отвесу лазурного  крена.

И, курчавясь на береге белым руном,
усыпает его слюдяными цветами,
и скалу пеленает стерильным бинтом.

Где берет она столько крылатого снега,
столько перьев архангела,
если не с неба?

Где берёт она, как не у пекарей неба,
столько белых буханок
пушистого хлеба?

Расстилается скатерть вселенского пира,
и забвенье со сном разливает волна
по шипучим ковшам на столе из сапфира.




Перевод С. Гончаренко