В рифмы и в ритмы втиснем иврит мы - 59
Хоть буди меня с утра,
Хоть в глухую полночь,
Я отвечу,что ЭЗРА
На иврите - помощь.
********
Замечаний от шефа
Поимел я обилие.
По-израильски ШЭФА
Между тем - изобилие.
*******
Иногда собой самим
Я доволен таки да.
Я к тому,что ЛИФЪАМИМ
На иврите - иногда.
********
Легкий ручкою взмах
И в момент:
На иврите МИСМАХ -
Документ.
*****
В темпе престо и блиц
Получился стишок
Про словечко АЦИЦ
Про - цветочный горшок.
*****
Под пера неслышный скрип
Вывел неспеша:
ПИТРИЁТ в иврите - гриб,
ИТРИЁТ - лапша.
*******
Пара ладно сработанных строк
Привлеёт вас цветочною кущей.
Ибо ПЭРАХ в иврите - цветок,
А ПОРЭАХ в иврите - цветущий.
*****
Не особо сложный сказ
Мой стишок отобрази.
Центр в Израиле - МЕРКАЗ,
А центральный - МЕРКАЗИ.
******
Молнией сожгло барак.
Этим стих наполню я,
Дабы вспомнить,что БАРАК
На иврите - молния.
******
Я подход приемлю утончённый
При подаче сходственных словес.
На иврите МАДААН - учёный.
МААДАН на нём - деликатес.
*****
Я,откушать отнюдь не дурак,
Без особых усилий допёр,
Что арак и в иврите - АРАК,
Что ликёр и в иврите - ЛИКЁР!
За указание на ошибки буду благодарен.
Стихи делаются ПО СЛОВАРЮ.
******************************************************
ИЗ РЕКОМЕНДАЦИИ
Писатель и поэт Леонид Ветштейн начал сотрудничать с еженедельником "Секрет" и Ассоциацией русскоязычных сатириков Израиля(АРСИ) с первых дней его приезда в Израиль.Его талант и мастерство сразу же были оценены по достоинству как читателями,так и товарищами по творчеству.В рейтинге АРСИ сегодня он прочно занимает место в первой десятке среди более чем 300 членов Ассоциации Ныне Л.Ветштейн постоянно публикуется на страницах сатирического приложения "Сатириконь",а также ведёт свою персональную рубрику иронических уроков иврита в простой и запоминающейся форме.
Владимир Плетинский,редактор еженедельника"Секрет",
председатель Ассоциации русскоязычных сатириков и юмористов Израиля(АРСИ).
© Copyright:
Леонид Ветштейн, 2010
Свидетельство о публикации №110030407147