Карлос Кано. Гранада. Несбыточная хабанера

Марианна Макарова
( перевод  с испанского )



Карлос КАНО.                Carlos CANO.               
ГРАНАДА.                GRANADA.
Несбыточная хабанера.                Habanera imposible.      


Прослушать -
http://www.youtube.com/watch?v=sI67bpDG8-Q



Гранада  -  ты как роза, 
                красой всех превзошедшая,
На солнце разомлевшая, 
                а под луной  расцветшая.
Влюблён в тебя и ливень, 
                и ветерка  порывы,
Что средь шипов  поселятся 
                в подлунных  переливах.
От розы  веет  грустью 
                и соловьиной  песней,
В тиши  лозы  –  забытым 
                лежишь  цветком прелестным.
Гранада,  и сама ты 
                пленяешься  собою,
Когда  восходят звёзды, 
                под яркою  луною.

Ах,  милая ,  ты сердцу 
                оставь  балкон открытым.
Ах,  милая,  в долине 
                я жду,  цветком забытым,
Его  из зыбкой  тени 
                луна,  как дар,  прислала,
В потёмках  лунным вздохом 
                судьба его  писАлась.
Ах,  милая,  любовь моя, 
                ушедшая  так скоро.
Вернёшься ли?..  Иль сердцу 
                вздыхать  и плакать впору...

Гранада,  мир вокруг  пускай 
                велик  своей безмерностью,
И море  безграничное 
                пугает  грозной  пенностью...
Не бойся...  Ведь  невеста ты, 
                подруга  ветра быстрого,
Из рощ  миндальных  сОздана 
                и сумрака  сребристого.
Ледышкой  ты  лишь кажешься, 
                внутри же  –  пламень огненный,
Со страстью  соловьиною, 
                бутон,  росой  окрОпленый.
Но грустной  ностальгиею 
                мне  в памяти  колышется:
В фонтанах  струй журчание, 
                увы,  давно  не слышится...

Гранад ,  душу  –  настежь я... 
                Желала б  быть  со мною,
С тобой  я  обвенчался бы   
                поющею   весною.


*   *   *

                ( Carlos Cano )


Granada es como una rosa,  mas bonita que ninguna,
que se duerme con el Sol  y florece con la Luna.
Enamorada del Agua,  Flor  de la brisa
que vive sola por culpa  de las espinas.
Rosa de melancolia,  los ruisen`ores le cantan,
y ella es como flor de olvido  en el silencio de parras.
Granada vive en si misma  tan prisionera,
que solo tiene salida  por las estrellas...

Hay Amor,  deja el balcon abierto del corazon.
Hay Amor,  que en la vega te espero con una flor,
por un suspiro La Luna se lo llevo
y en el Destino de la Sombra se quedo.
! Ay Amor !  Amor que se fue y no vino,
por el aire se perdio como Los Suspiros de mi corazon...

Granada no tengas miedo  de que el Mundo sea tan grande,
de que el Mar sea tan inmenso,
                tu eres la novia de Aire.
La de la Sombra de plata,  la del almendro.
La que parece de nieve  y por dentro es fuego.
Tu eres rosa del Rocio,  Amor de los ruisen`ores.
Lamento del agua oculta  que cantan los surtidores.

Granada del Alma mia,  si tu quisieras,
contigo me casaria  esta Primavera.